+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вторичная коммуникация в русском художественном повествовании

Вторичная коммуникация в русском художественном повествовании
  • Автор:

    Машеро, Наталия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Липецк

  • Количество страниц:

    222 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. КОММУНИКАТИВНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА В АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА 
§ 1. Антропоцентрическая ориентация современной лингвистики

ГЛАВА I. КОММУНИКАТИВНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА В АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

§ 1. Антропоцентрическая ориентация современной лингвистики


§ 2. Проблема Я-Другой в коммуникативных отношениях между людьми 24 § 3. Речевая коммуникация с точки зрения лингвистики антропоцентризма 35 § 4. Литературная коммуникация, ее условия и разновидности

§ 5. Литературный нарратив и его внутритекстовые составляющие


§ 6. Общерусский языковой тип на фоне проблемы язык - языковая личность - национальная культура

Выводы к главе 1


ГЛАВА II. СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВТОРИЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ЛИТЕРАТУРНОМ НАРРАТИВЕ

§ 1. Процесс вторичной коммуникации в русском художественном повествовании


§ 2. Косвенная речь как средство выражения вторичной коммуникации в русском художественном повествовании

§ 3. Аналитизм - главное семантическое свойство косвенной речи


3.1. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными как главное средство передачи косвенной речи
3.2. Метатекстовые глаголы и слова, описывающие манеру речи, в роли анализаторов речевого действия первичного говорящего
3.3. Аналитическое расчленение косвенной речи. Интеллектуальная (деловая) и живописная разновидности косвенной речи 1
3.4. Синтаксическая конструкция с косвенной речью, содержащая трех говорящих
§ 4. Процесс вторичной коммуникации и явление коммуникативной неудачи

§ 5. Несобственно-прямая речь в качестве одного из синтаксических выразителей вторичной коммуникации
§ 6. Несобственно-прямая речь в коммуникативно-прагматическом аспекте литературной коммуникации
§ 7. Функционирование несобственно-прямой речи в литературном нарративе в роли элемента, воссоздающего звучащую речь
§ 8. Сопоставление несобственно-прямой и разговорной речи
§ 9. Персонаж - главный распорядитель эгоцентрических элементов в несобственно-прямой речи
9.1. Вторичные дейктические элементы
9.2. Оценочная лексика
9.3. Вводные и вставные конструкции
9.4. Метатекстовые операторы
9.5. Релятивы со значением комментирования и уточнения
§ 10. Структурно-семантические типы несобственно-прямой речи
§11. Современная русская женская литература и ее основная черта - повышенная диалогичность
Выводы к главе II
Заключение
Источники исследования
Литература

Современная лингвистика развивается в целом как антропоцентрическая. Человек - тот центр, вокруг которого формируются задачи, методы, ценностные ориентации науки о языке. Вследствие этого важнейшим объектом лингвистических исследований на сегодня является текст-коммуникат. По словам Г.А. Золотовой, «текст - продукт и средство коммуникации» (Золотова 2003, с. 101). Человек производит текст для другого человека, посредством текстов различных типов люди общаются между собой.
Философ Г.П. Щедровицкий подчеркивает, что человеческий «интеллект создается коммуникацией» (Щедровицкий 2004, с. 172), поскольку интеллект имеет коллективную и коммуникативную природу (Там же, с. 175). Это безусловно, потому что только в общении с другими людьми человек развивается, познает себя как личность, эволюционирует, чему способствует как устное общение (например, обучение детей первым словам и фразам), так и письменное. Человеческий индивидуум в своем языковом развитии проходит путь от детского лепета к тексту.
В современном мире, благодаря средствам массовой информации, значительно увеличилось количество общающихся между собой людей. «Но, несмотря на все это, самым совершенным и гармоничным типом общения была и остается литературная коммуникация. Именно она предоставляет человеку, вступившему посредством книги в контакт с другим человеком, возможность наращивания своего потенциала (гуманистического, интеллектуального, эмоционального, жизненного и др.). Так как назначение литературы состоит в том, чтобы выражать национальный идеал, служить истине, добру, красоте, то литературная коммуникация объединяет людей: автора с читателями и читателей между собой» (Попова 2005, с.5). Значимость литературной коммуникации несомненна, поэтому мы и обращаемся к изучению одной из разновидности данной коммуникации - вторичной коммуникации в русском художественном повествовании.

есть реальный читатель. Он интерпретирует полученную информацию по-своему, в зависимости от определенных факторов: места и времени прочтения, национально-культурного аспекта и т.д.
Любой процесс коммуникации, будь то устная речь или литературная, осуществляется с целью передачи определенного смысла, заложенного в информационное сообщение (повествовательное, побудительное или др.) от адресанта (говорящего или пишущего) к адресату (слушающему или читающему) и правильного понимания этой информации. Основным содержанием речемыслительной деятельности адресанта «является подлежащий выражению смысл, конечным - текст, выражающий этот смысл» (Попова 2001, с.48), иначе говоря, происходит преобразование смысл —» текст. Содержанием же речемыслительной деятельности адресата является преобразование текст. —> смысл (который извлекается из данного текста). Вслед за Е.А. Поповой мы назовем «смысл как исходный момент деятельности адресанта» смыслом 1, а конечный момент деятельности адресата - смысл 2 (Там же). Эти смыслы полностью совпасть не могут, как не могут абсолютно совпасть два коммуниканта в своей речемыслительной деятельности. Если в процессе естественной коммуникации говорящий и слушающий способны достичь взаимопонимания (иными словами, смысл 2 будет подобен начальному смыслу 1), то в процессе литературной коммуникации смысл 1 и смысл 2 никогда не совпадут (так как идеального читателя, как мы выяснили ранее, не существует). Но за счет многоплановости художественного текста, которая создается писателем посредством слова - «художественное слово оказывается практически понятийно неисчерпаемым» (Валгина 2003, с.115), каждый читатель по-своему прочитывает текст и выделяет оттуда смысл, близкий его мировоззренческим установкам, в этом случае смысл 2 дробится.
Проблема «множественного прочтения» текста впервые была затронута М.М. Бахтиным в работах «Проблема поэтики Достоевского» (1979) и «Эстетика словесного творчества» (1986). Данная проблема напрямую связана с

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967