+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Антропоцентрические метафоры в диалектной картине мира : На примере говора Исетского района Тюменской области

  • Автор:

    Яговцева, Ольга Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Сургут

  • Количество страниц:

    177 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

I. Ведение
II. Глава 1. Метафора как средство выражения языковой картины мира
1.1. Понятие языковой картины мира
1.2. Современные концепции метафоры как средства отражения
языковой картины мира
1.3. Способы выражения метафорической картины мира
1.4. Выводы по главе
III. Глава 2. Специфика диалектной метафорической картины мира
2.1.Соотношение диалектного языка и литературного
языка
2.2. Основные направления изучения семантики диалектного слова в современной лингвистике
2.3. Образная диалектная лексика как средство отражения языковой картины мира носителя диалекта
2.4. Выводы по главе
IV. Глава 3. Говор Исетского района Тюменской области: история, диалектные особенности, метафорическая картина мира
Раздел I. История заселения Исетского района и описание особенностей говора Исетского района Тюменской области
3.1. История заселения Исетского района Тюменской области
3.2. Описание особенностей говора Исетского района Тюменской области
Раздел II. Антропоцентрические метафоры, функционирующие в говоре Исетского района Тюменской области в свободных словосочетаниях
3.3. Метафорические наименования человека как отражение картины мира
в говоре Исетского района Тюменской области
3.4. Метафорическое отображение свойств человека как отражение картины мира в говоре Исетского района Тюменской области
3.5. Метафорическое отображение поведения человека как отражение картины мира в говоре Исетского района Тюменской области
Раздел III. Антропоцентрические метафоры, функционирующие в говоре Исетского района Тюменской области в связанном значении
3.6. Метафорическое отображение картины мира во фразеологизмах, функционирующих в говоре Исетского района Тюменской
области
3.7. Выводы по главе
V. Заключение
VI. Список использованной литературы
VII. Приложение I. Список информантов
VIII. Приложение II. Метафоры, функционирующие в говоре Исетского района Тюменской области
Актуальность исследования
Последние десятилетия в отечественном языкознании отмечены активным исследовательским интересом к метафоре как механизму смыслообразования, концептуальному феномену, способному не только отражать образное и специфическое национальное видение мира, но и определять наше восприятие и оценку многих сторон жизни (Н.Д. Арутюнова, JI. И. Баранникова, О.И. Блинова, М. Блэк, Е.М. Вольф, В.Г. Гак, A.C. Герд, Л.И. Ермоленко, О.В. Загоровская, A.A. Залевская, Л.Э. Калнынь, Ю.Н. Караулов, Е.О. Опарина, В.Н. Телия, Д.Н. Шмелев и др.).
Отправной точкой современных лингвистических исследований является понимание того, что значение языкового знака находится в неразрывной связи с внеязыковой действительностью, а также человеком, концептуализирующим эту действительность. Процессы осмысления человеком мира, результаты этого процесса, отраженные в языке, выявляют тесную связь мыслительной и аксиологической деятельности человека, исследование которой тоже является актуальной задачей современного языкознания (Н.Д. Арутюнова, Л.И. Баранникова, О.И. Блинова, Е.М. Вольф, Л.И. Ермоленко, О.В. Загоровская, A.A. Залевская и др.).
Актуальность исследования диалектной метафоры определяется тем, что оно входит в лингвистическое направление, связанное с описанием отражаемой человеческим сознанием картины мира. Язык диалекта открывает для исследователя особую картину мира (см. исследования О.И. Блиновой, С.М. Беляковой, Е.М. Верещагиной, Т.И. Вендиной, Т.А. Демешкиной, Л.И. Ермоленко, Е.В. Колосько, А.К. Матвеева, С.Е. Никитиной, Р.Ф. Пауфошима и др.), и иногда «различия между разными языковыми картинами мира внутри одного языка оказываются большими, чем межъязыковые различия» [Ермоленко 2002: 21].
Безусловно, неразработанность проблем диалектной семасиологии во многом обуславливается сложностью проблем общей семасиологии, отсутствием общепринятой теории лексического значения. Серьезные трудности для семасиологических исследований в диалектологии определяются специфическими особенностями существования территориальных диалектов как исключительно устных форм национального языка, а также отсутствием исчерпывающих лексикографических сведений об их лексическом составе. Вместе с тем, нам представляется, что наряду с объективными причинами трудностей решения семасиологических проблем в диалектологии существуют и причины субъективного порядка. Они связаны с недооценкой роли территориальных диалектов в системе общенационального языка. Между тем, как неоднократно подчеркивалось в научной литературе, диалектный язык в рамках национального языка имеет весьма значительный удельный вес и является, как и литературный язык, одной из реализаций национального языка.
В научной литературе установилось два подхода к определению термина «диалектное слово». Согласно первому - дифференциальному -подходу, диалектным признается слово, «имеющее локальное распространение и в то же время не входящее в состав литературного языка» [Филин 1963: 22]. Согласно второму - недифференциальному - подходу, «в качестве диалектного рассматривается слово, бытующее в русских народных говорах, вне зависимости от территории его распространения и наличия или отсутствия его в литературном языке» [Козырев 1979: 23]. Наибольшее признание среди диалектологов имеет понимание термина «диалектное слово» в соответствии с выше приведенным определением Ф.П. Филина.
Среди исследователей большое признание получил широкий подход к семантике диалектного слова. «Установлено, что значение слова не может быть сведено к лексическому понятию... Определение каждого слова должно в принципе отразить понятийный и реальный компоненты значения, а также показать внутриязыковые связи и отношения слов» [Сороколетов 1987: 216].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967