+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концептосфера русской повседневности как объект лингвокультурологии и лексикографии

  • Автор:

    Чулкина, Нина Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    345 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ РУССКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ
1.1 Проблемы метаязыка описания
1.2 Социально-философская категория «повседневность»; «константы» повседневности
1.3 Языковое преломление «констант» повседневности
в ассоциативно-вербальной сети среднего русского
1.3.1 Отражение самоочевидности мира повседневности
в русском обыденном языковом сознании
1.3.2. Категория «Я» и «другой» («другие») в языковом сознании рядового носителя
1.3.3. Русская история в вербальной памяти рядовых носителей языка
1.3.4. «Наивная» лингвистика и основные функции языка-способности
Глава II КОНЦЕПТОСФЕРА РУССКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
2.1. Категория «повседневность» в обыденном языковом сознании русских
2.2. Два «измерения» концептосферы русской повседневности
и стратегия реконструкции и описания
2.3 Базовые концепты повседневности:
2.3.1 Дом(жилшце)
2.3.2. Семья (дом)
2.3.3. Работа, учеба

2.3.4 Отдых, досуг, развлечения
2.4. Второе измерение концептосферы русской повседневности и его воплощение в ассоциативно-вербальной сети:
2.4.1 Социальные роли, маски («слова-другие люди»)
2.4.2 «Вещный мир» повседневности («слова-вещи»)
2.4.3 Типичные ситуации русской повседневности
(«слова-ситуации»)
2.4.4 Прагматическая составляющая концептосферы русской повседневности ( «слова-отношения»)
Глава III АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ НОВОГО ТИПА
3.1. Антропоцентрическая лингвистика и задачи современной лексикограф
3.2. Общие проблемы создания лингвоккультурологических словарей антропоцентрического типа. Проект создания «Словаря концептов русской повседневности»
3.2.1. «Словарь элементарных единиц русской речи»
3.2.2.«Словарь фреймов типичных ситуаций русской
повседневности»
3.2.3 «Словарь культурно-маркированных единиц русской
речи»
3.3 Компьютерная версия: алгоритм представления
концептосферы русской повседневности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ

Антропологизация научной парадигмы в последние десятилетия обнаруживается прежде всего в переносе акцентов на рядового человека, его обыденное сознание и повседневные практики. Лингвистика в этом многообразном и разноаспектном объекте находит свой предмет и свои «ниши», разрабатывает свою методологию исследований. Так, общеизвестны достижения в изучении и описании разговорной речи, функционирующей в повседневной жизни (О.А. Лаптева, О.Б.Сиротинина, Е.А Земская, М.В. Китайгородская, Н.Н.Розанова, Т.В. Шмелева и др.).
Вместе с тем, сложность и «объемность» объекта исследования - человека говорящего, его «бытия» в определенной национальной культуре -потребовали изучения его с различных точек зрения, в результате чего возникли такие междисциплинарные области науки, как психолингвистика, этнолингвистика, социолингвистика и лингвокультурология. Последняя определяется как «комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании» (Воробьев 1996:26). Термин «лингвокультурология» возник в работах фразеологической школы В.Н.Телия (Телия 1996), а также публикациях В.В.Воробьева (1994, 1996, 1997), В.М.Шаклеина (1997), В.А.Масловой (1997), Е.О.Опариной (1999), И.Г.Олынанского (1999,2000) и др. Объектом лингвокультурологии является «взаимодействие языка, выступающего как транслятор культурной информации, и культуры - исторической памяти народа» (Язык и культура 1999:11). Определяя объект данной области исследований, следует выделить те моменты, которые отличают лингвокультурологию от смежных с ней дисциплин - лингвострановедения и этнолингвистики. При этом страноведение предлагается рассматривать как прикладной аспект, как практическую реализацию лингвокультурологии, прежде всего в

Описанные выше свойства повседневности (ее самоочевидный характер; интерсубъективность; прототипичность восприятия субъектом ее реальности в ситуации «здесь-и-сейчас» (включенность в пространственную и временную структуры), а также способы взаимодействия людей в обыденной жизни (ситуация «лицом-к-лицу» как самая типичная форма социальной взаимосвязи); высокая степень стереотипности и ритуализации поведения людей; ролевая структура взаимодействия; и в то же время неоднозначность мира обыденности; ведущая роль языка как средства общения и как инструмента накопления и передачи жизненного опыта в виде так называемых «рецептов жизни»; тесная, взаимопроникающая связь истории и повседневности) - все это можно было бы назвать константами категории «повседневность». Это «опоры», на которых строится и держится «здание» жизненной реальности в любой стране и для любого этноса. Разумеется, ученые, избирающие обыденную жизнь в качестве объекта исследования, не ограничиваются указанием на эти общие ее свойства. В их работах представлен богатейший материал, раскрывающий мир повседневности во всем его многообразии. Однако ракурс всех проанализированных социологических, философских и культурологических исследований можно было бы определить как взгляд «извне сознания» самих «участников жизни» — обычных, рядовых людей. Это рассказы профессиональных ученых, выступающих в роли сторонних наблюдателей, о человеке и тех жизненных ситуациях, в которых он существует и действует в этом мире.
1.3 Языковое преломление «констант» повседневности в ассоциативно-вербальной сети среднего русского
В качестве альтернативы подобным разысканиям может быть предложен принципиально новый подход к исследованию и описанию повседневности -раскрытие ее свойств «изнутри» обыденного сознания среднего русского.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967