+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русские атрибутивные конструкции со значением "параметрическая характеристика предмета" и функционирование в них компонентов предложного типа : в зеркале японского языка

Русские атрибутивные конструкции со значением "параметрическая характеристика предмета" и функционирование в них компонентов предложного типа : в зеркале японского языка
  • Автор:

    Судзуки Рина

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    273 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 
§1. Категория русского предлога в традиционной русской грамматике

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

§1. Категория русского предлога в традиционной русской грамматике

1.1. Общие замечания

1.2. Грамматики Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (16, 17 век)

1.3. Грамматика М.В. Ломоносова (18 век)

1.4. Грамматики Н.И. Греча, А.Х. Востокова, A.A. Потебни (19 век)

1.5. Работы А.М. Пешковского, A.A. Шахматова, Л.В. Щербы (первая половина 20 века)


1.6. Грамматики В.В. Виноградова, Грамматика современного русского литературного языка, Русская грамматика (вторая половина 20 века)

1.7. Современный подход к предлогу: Грамматики и пособия по

современному русскому языку

Краткие выводы


§2.Категория русского предлога в функциональной грамматике
2.1 .Представление категории предлога в концепции функционально-коммуникативного синтаксиса
2.2.Представление о предложных единицах в проекте "Славянские предлоги в синхронии и диахронии: морфология и синтаксис"
Краткие выводы
Глава 2. ФОРМАЛЬНЫЙ СОСТАВ ПРЕДЛОЖНЫХ ЕДИНИЦ С
ПАРАМЕТРИЧЕСКИМ ЗНАЧЕНИЕМ И ИХ ФУНКЦИИ
§1. Общие замечания о параметрических существительных
§2. Параметрические существительные как лексический объект
§3.Грамматический, или формальный аспект словоформ параметрических существительных как базового слова именной атрибутивной конструкции
3.1 .Словоформы самого базового слова
3.2.Синтаксическая форма параметрического существительного
3.3.Строевые, служебные компоненты
3.4.Формальный признак

3.5.Функциональный признак
§4.Компоненты, управляемые предложной единицей
4.1.Основные падежные формы, управляемые предложной единицей
4.2.Внешние факторы, влияющие на управление
4.3.Названия единиц измерения параметра
§5.Корреляты японского языка
5.1.Общие сведения
5.2.Категория параметрической характеризации в японском языке
Краткие выводы
Глава 3. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОСТИ. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ (ФСП)
КОЛИЧЕСТВЕННОСТИ
§1.Общие замечания
§2.ФСП и СК количественное в русском языке
2.1.Общее представление о ФСП и их группировках
2.2.Представление поля количественности в "Теории функциональной грамматики"(ТФГ)
2.3.Функционально-семантическое поле количественностии и его микрополя в "Теории Функционально-коммуникативного синтаксиса"
2.4.Подкатегории количественности в практике преподавания РКИ "Практический курс русского языка"
§3.Категория количественности в японском языке
Краткие выводы
Глава 4. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ИМЕННОЙ
АТРИБУТИВНОЙ ПАРАМЕТРИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИЗАЦИИ
§1. Словоформы параметрических существительных как компоненты
поля предлогов и ФСП количественности
§2. Категория количественности и место единиц словоформ именной
атрибутивной параметрической характеризации в этой категории
§3. Дихотомическая система значений специализированных словоформ
именной атрибутивной параметрической характеризации
Краткие выводы

Глава 5. МОРФОСИНТАКСИЧЕСКИЕ ТИПЫ КОРРЕЛЯТОВ ПРЕДЛОГОВ, ФОРМИРУЕМЫХ ПАРАМЕТРИЧЕСКИМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ...Л
§1. Общие замечания
§2. Корреляты с числовым ориентиром
§3.Корреляты с предметным ориентиром
Краткие выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Понятие количественности в русском лингвистическом материале
(обзор)
1Л.Понятия "количественность", "количество", "число" и "величина"
1.2.Толкования слов, входящих в ядро понятийной категории "количественность" в основных толковых словарях
1.3. Лексемы - существительные, обслуживающие субкатегории считаемости и измеряемости
Таблица 1 к приложению 1. Толкования слов "количество", "число",
"величина", "численность", "цифра", "размер", "объём"
Таблица 2 к приложению 1. Толкования слов при сравнении русского и
японского словарей
Приложение 2 Названия параметров, формирующие именные атрибутивных конструкции, и их перевод на японский язык (из корпуса диссертационного исследования)
Приложение 3 Словоформы параметрических существительных (способы
грамматического оформления слов с параметрическим значением)
Приложение 4 Количественные значения
Приложение 5 Указание одной границы диапазона
Указание двух границ диапазона
Указание приблизительности
Приложение 6 Общее представление ФСК именной атрибутивной параметрической характеризации (Степени значений количественной характеристики параметра и средства их выражающие)

меньше десяти метров. В зависимости от лексического значения в некоторых случаях употребляются контекстуальные синонимы этих строевых единиц типа выше, ниже, толще, тоньше, или их отрицательная форма не выше, не ниже, не толще, не тоньше + р.п. Эти строевые единицы сочетаются, прежде всего, с такими параметрическими существительными, как кислотность, крепость, сумма, цена и т.п.: Нефть ОПЕК вновь поднялась в цене выше тридцати двух долларов за баррель', Ввозимая наличная иностранная валюта в сумме выше пятисот долларов или эквивалента подлежит декларированию на таможне', 10-13 февральских ночей будет с температурой ниже 20 градусов (Итн. Новости, 16-10-2007); Общее наименование крепких напитков с крепостью не ниже сорока градусов.
- более чем, больше чем, менее чем, меньше чем и выше чем, ниже чем, толще чем, тоньше чем, или их отрицательная форма не более чем, не больше чем, не менее чем, не меньше чем и не выше чем, не ниже чем, не толще чем, не тоньше чем + им.п.: Резервуар вместительностью больше, чем тысяча литров', Экран телевизора диагональю не меньше, чем двадцать один дюйм.
Отметим, что при указании числового ориентира объекта, существующего в материальном мире, конкретизаторы также ограничивают предел. Сравните, Спирт крепостью не выше сорока пяти градусов, здесь возникает предел до сорока пяти градусов. Сравните, также: Тонкая лепёшка диаметром меньше, чем тридцать сантиметров - предел до тридцати сантиметров.
Заметим, что единицы разных категориальных классов оказываются синонимами. В данном случае в наших структурах чётко разграничить функции конкретизаторов не удаётся. Они оказываются изофункциональны друг другу. Синонимичны по семантике следующие формы. Сравните, 1) от и не менее/не меньше или их синонимы: Дорога длиной от пяти километров', Дорога длиной не менее пяти километров, 2) до и не более/не больше или их синонимы: Стержень длиной до десяти метров', Стержень длиной не меньше десяти метров. г) Наречия:
-минимум: Для Мировых Соревнований ФИВБ игровая площадка пред-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967