+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические процессы в русской терминологии товарно-денежного обращения

Лексико-семантические процессы в русской терминологии товарно-денежного обращения
  • Автор:

    Карпухина, Нина Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    393 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Отдельные этапы формирования экономической лексики 
I ГЛАВА. Лексика специального употребления ее номинативные


ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие
Введение

1. Отдельные этапы формирования экономической лексики

русского языка


2. Специальная лексика - основное средство номинации научнопрофессиональной сферы коммуникаци

I ГЛАВА. Лексика специального употребления ее номинативные


единицы

1.1. Системный подход к выделению терминологии и термина в составе

1.2. Анализ номинативных единиц специальной лексики


1.3. Сходство и различие терминологии, профессиональной лексики, профессионализма и термина
1.4. Профессионализм как основная номинативная единица профессиональной лексики
1.5. Характеристика профессионального жаргона, арготизма, профессионального просторечия, сленга
1.6. Критерии выделения профессионально терминированной лексики в особый фрагмент научно-профессиональной экономической терминологии
Краткие выводы
ГЛАВА II. Семасиологические аспекты изучения профессионально
терминированных наименований
2.1. Семантические поля и семантическая структура слова - критерий установления семантических связей в сфере научно-профессиональной лексики
2.2. Особенности формирования дефиниций профессионально терминированных наименований
2.3. Блок профессионально терминированных наименований, объединенный

семантической доминантой «лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью»
2.4. Блок профессионально терминированных наименований, объединенных архисемой «платежные средства»
2.5. Блок профессионально терминированных наименований, объединенных архисемой «рыночная деятельность»
Краткие выводы
Глава III. Когнитивно-ономасиологические аспекты изучения
профессионально терминированных наименований
3.1. Общая концептуальная модель лексики товарно-денежного обращения
3.2. Категориально-понятийные модели терминов и профессионально терминированных номинаций
Краткие выводы
Глава IV Когнитивно-коммуникативные особенности профессионально терминированных наименований сферы товарно-денежного обращения
4.1. Общие вопросы терминологической номинации
4.2. Информативность и мотивированность профессионально терминированных наименований в когнитивно-коммунитативном аспекте
4.3. Роль когнитивной метафоры в образовании профессионально терминированных наименований
4.4. Семантические сферы привлекаемых слов для создания метафорических профессионально терминированных наименований
4.5. Экспрессивные номинации в терминированной лексике товарно-денежного обращения
4.6. Синонимия и вариантность номинаций в сфере товарно-денежного обращения

Краткие выводы
ГЛАВА V. Источники формирования и способы образования
профессионально терминированных наименований
5.1. Лексико-семантический способ образования профессионально терминированных наименований
5.2. Процесс заимствования как источник формирования профессионально терминированной лексики
5.3. Особенности фразеологически связанных значений профессионально терминированных наименований
5.4. Аналитический способ образования профессионально терминированных наименований
5.5. Синтаксическая и лексико-семантическая сочетаемость терминов и профессионально терминированных словосочетаний
5.6. Ономасиологическая двойственность составных терминов и составных профессионально терминированных наименований
5.7. Структурные типы составных непредикативных терминов и профессионально терминированных наименований
Краткие выводы
Глава VI. Профессионально терминированная лексика товарно-
денежного обращения в коммуникативно-прагматическом аспекте
6.1. Анализ научных текстов в коммуникативно-прагматическом
аспекте
6.2. Особенности употребления в газетных текстах профессионально терминированных номинаций в коммуникативно-прагматическом аспекте
6.3. Оценочность профессионально терминированных номинаций как одна из составляющих структур формирования языковой личности в экономической сфере деятельности

контекста употребления, отсутствие точности в значении, относительная широкозначность, допустимость коннотации, способность функционировать в нескольких подъязыках, достаточно тесная связь с общелитературной лексикой. Дефинитивной функцией терминоиды не обладают... Термин «терминоид», т.е. терминоподобное наименование, по мнению О.В. Фельде (Борхвальдт), представляется наиболее удачным. Впервые он был предложен
А.Д. Хаютиным, который отметил, в частности, что «терминоиды никак (или почти никак) не отличаются от терминов в плане выражения. Различие между терминоидами и собственно терминами состоит в том, что первые находятся на более низкой ступени терминологизации. Это выражается в том, что у терминоидов либо отсутствует, либо слабо выражена связь с «объектами (понятиями), чаще всего за счет меньшей отработанности этих объектов (понятий) (Хаютин 1971: 18).
От терминоидов следует отличать предтермины - специальные наименования для обозначения научных понятий молодых наук, находящихся на ранних стадиях своего развития.
Неоднородность терминологии может быть также прослежена с позиции становления термина, т. е. в процессе терминологизации. Такой термин использует С. П. Хижняк, исследуя развитие терминологичности юридической терминологии. Он выделяет 3 вида юридических терминов в зависимости от степени терминологизации: прототермины, терминоиды и термины, которые бывают дефинированными и недифинированными (Хижняк 1998). У нас есть основание полагать, что научный термин - это языковой знак, выражающий научное понятие и отражающий место этого понятия в соответствующей системе понятий, поэтому научная терминология представляют собой систему терминов, за которой всегда стоит система понятий, которая реализуется в их дефинициях. Именно системность отличает термин от нетермина и придает специальной лексике статус научной терминологии.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.234, запросов: 967