+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамика фреймовой структуры фразеологизмов с семантикой количества в обыденном сознании носителей русского языка

Динамика фреймовой структуры фразеологизмов с семантикой количества в обыденном сознании носителей русского языка
  • Автор:

    Гусельникова, Олеся Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    263 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Теоретические основания исследования 
1.1. Традиционные представления о фразеологизмах как единицах языка

ГЛАВА 1. Теоретические основания исследования

1.1. Традиционные представления о фразеологизмах как единицах языка

1.2. Когнитивный аспект изучения фразеологии

1.3. Фрейм: структура знания уэ. структура представления знания

1.3.1. Фрейм в понимании М. Минского

1.3.2. Трактовка фрейма в естественных науках и когнитивной психологии

1.3.3. Понятие фрейма в лингвистике

1.3.4. Проблема фрейма в когнитивной лингвистике

1.3.5. Понятие фрейма в современной фразеологии


Выводы
ГЛАВА 2. Корреляция семантической и фреймовой структур фразеологизмов с семантикой количества: выявление динамики
2.1. Категория количества как объект исследования
2.2. Принципы отбора и классификация фразеологизмов с семантикой количества в русском языке
2.3. Семантическая структура фразеологизмов с семантикой количества
в системе языка
2.4. Фреймовая структура фразеологизмов с семантикой количества
в сознании носителей русского языка
2.4.1. Методика анализа фреймовой структуры фразеологизмов
2.4.2. Модель фреймовой структуры фразеологизмов с семантикой количества в обыденном сознании носителей русского языка
2.4.2.1. Фреймовая структура фразеологизмов, подвергшихся незначительным изменениям в сознании носителей русского языка
2.4.2.2. Фреймовая структура фразеологизмов, претерпевших существенные изменения в восприятии носителями русского языка

2.4.2.З. Фреймовая структура фразеологизмов, кардинальным образом отличающаяся от их сегиантической структуры
2.5. Концептуальная структура фразеологизмов с семантикой количества
2.6. Статус фразеологизмов в обыденном сознании современных носителей русского языка
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Список фразеологизмов с семантикой количества
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Образцы анкет
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Схематическое представление фреймовых структур

Диссертационное исследование посвящено выявлению динамики фреймовой структуры фразеологизмов с семантикой количества в обыденном сознании современных носителей русского языка на основе ее сопоставления с семантической структурой фразеологических единиц, представленной во фразеологических словарях.
В истории исследования значения языковых единиц, по мнению А. А. Залевской, преобладало «теоретическое постулирование значения в логико-рационалистическом аспекте с приравниванием значения к понятию и перечислением его необходимых и достаточных признаков, описание семантической структуры слова на основании анализа продуктов речи -текстов» [Залевская, 2000, с. 100]. Только в последние десятилетия в связи с внедрением в лингвистику антропоцентризма и развитием когнитивной лингвистики произошло смещение акцента в изучении значения языковых единиц. Значительная роль в формировании языковых значений, как отмечает Н. Н. Болдырев, стала отводиться «человеку как наблюдателю и как носителю определенного опыта и знания» [Болдырев, 2004, с. 24], так как, с позиций когнитивной лингвистики, невозможно изучать значения языковых знаков в отрыве от пользующегося ими человека. С точки зрения А. А. Залевской, в связи с этим стал необходим подход к значению, «выявляющий и объясняющий, что знает человек, когда он знает / полагает, что знает значение слова, какие процессы и их продукты связаны со становлением и функционированием значений у человека и о каких формах репрезентации значения в сознании индивида может идти речь» [Залевская, 2000, с. 98].
Наряду с внедрением антропоцентризма ученые-когнитивисты по-новому взглянули на само значение - с позиции его отношения со знанием, в связи с чем значение стало восприниматься как структура знания, вовлекающая в себя все отображаемые тем или иным языковым знаком типы информации. В соответствии с этим подходом актуальность для

[1994], В. В. Красных [1997], Н. А. Комина [2000], сборник «Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация» [2002] и др.), в которых затрагивается проблема фрейма, что свидетельствует о всё возрастающей значимости данного явления. Во многих исследованиях авторы обращаются к фреймовой семантике как методу когнитивного и семантического моделирования языка, помогающему изучить, как отмечает Н. Н. Болдырев, взаимодействие семантического пространства языка (языковых значений) и структур знания, мыслительного пространства; смоделировать «принципы структурирования и отражения определенной части человеческого опыта, знаний в значениях языковых единиц, способы активации общих знаний, обеспечивающих понимание в процессе языковой коммуникации» [Болдырев, 2004, с. 29]. Анализируя значения определенного языкового материала в когнитивном аспекте с помощью метода фреймовой семантики, исследователи пытаются установить когнитивный контекст, или область знания, с которой связан данный материал, и определенным образом ее структурировать, т. е. смоделировать фрейм, определяющий данное значение. Довольно часто при моделировании фрейма ученые (Т. В. Яскевич [1999], Ю. Н. Рогачева [2003], О. Ю. Ромашина [2004] и др.) обращаются к пропозициональной структуре, пытаясь выстроить тот или иной фрейм в виде пропозиции или набора пропозиций. Это связано с пониманием пропозиции как языкового коррелята фрейма, операциональной единицы фрейма.
В своем исследовании мы следуем методике, разработанной Е. В. Лукашевич (подробнее об этом см. раздел 2.3. в главе 2).
В качестве объекта исследования в работах, оперирующих понятием фрейма, представлены самые разнообразные языковые средства:
- Чаще всего анализу подвергается тот или иной фрейм, репрезентированный сгруппированными по единому понятийному основанию лексическими единицами (фрейм «Выбор» в статье Т. В. Яскевич

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.212, запросов: 967