+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая игра в речи теле- и радиоведущих

  • Автор:

    Куранова, Татьяна Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Ярославль

  • Количество страниц:

    254 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические проблемы исследования языковой игры в современном медиатексте
§ 1. Активные процессы в русском языке на рубеже эпох
§ 2. Особенности развития языка современного медиатекста
§ 3. Игра со словом как характерная черта современного российского мсдиатекста
§ 4. Языковая игра как объект философских, лингвистических и прагмалингвистических исследований
Выводы
Глава II. Языковая игра в речи ведущих телевизионных программ
§ 1. Жанровая характеристика исследуемых программ
§ 2. Средства создания языковой игры в исследуемых программах
2.1. Многоразовый повтор как вид языковой игры на разных языковых уровнях
2.2. Языковая игра на морфологическом уровне
2.3. Языковая игра на словообразовательном уровне
2.4. Языковая игра на лексико-семантическом и лексикофразеологическом уровнях
2.5. Языковая игра на синтаксическом уровне
2.6. Языковая игра на стилистическом уровне
Выводы
Глава III. Языковая игра в речи ведущих радиопрограмм
§ 1. Жанровая характеристика исследуемых радиопрограмм
§ 2. Средства создания языковой игры в исследуемых программах
2.1. Многоразовый повтор как форма языковой игры на разных уровнях языка
2.2. Языковая игра на морфологическом уровне
2.3. Языковая игра на лексико-семантическом и лексикофразеологическом уровнях
Выводы

Заключение
Библиография
Приложение

Введение
Активное развитие русского языка на рубеже веков не могло не затронуть медиатекст как письменный, так и устный, что привлекает внимание широкого круга исследователей к этому феномену.
Появляются многочисленные работы, в которых анализируются изменения в российском медиатексте (Т.Г. Добросклонская, В.Г. Костомаров, Г. Морев, И.В. Рогозина, О.Б. Сиротинина, С.И. Сметанина и др.). Исследователи отмечают, что журналисты очень часто в своих выступлениях в целях экспрессивизации речи прибегают к языковой игре, которая выступает одной из наиболее ярких черт современного медиатекста.
Таким образом, актуальность исследования определяется важностью изучения языковой игры как характерного признака современной теле- и радиожурналистики, установления универсальных черт и специфики использования этих средств разными теле- и радиоведущими; потребностью выявления наиболее эффективных средств воздействия в условиях игры со словом в медиатексте.
Объектом настоящего исследования является речь ведущих программ радио и телевидения, а предметом исследования - явление языковой игры в речи теле- и радиожурналистов.
Цель исследования - проанализировать место и роль языковой игры в современном медиатексте и выявить средства и приемы создания языковой игры. Данная цель определила следующие задачи работы:
• конкретизировать сущность понятия языковая игра в современной теле- и радиопублицистике;
• установить основные функции языковой игры в современной массовой коммуникации;
• выявить приемы и способы создания языковой игры в современном медиадискурсе на разных языковых уровнях;

• выделить характерные особенности языковой игры в речи отдельного ведущего радио и телеэфира;
• провести сопоставительный анализ используемых средств языковой игры разными адресантами.
Поставленные задачи определили используемые методы: метод
наблюдения; описательный метод; статистический метод; метод сопоставительного анализа; метод лингвистического комментирования; методы семантического, морфологического, словообразовательного, синтаксического, лингвостилистического анализа; метод компонентного анализа.
Исследование проведено на материале регулярных телевизионных программ: «Пока все дома» Т. Кизякова, «Однако» М. Леонтьева, «ИтогО» В. Шендеровича и «Доброе утро, страна!» Саши и Лолиты. Объем исследуемого материала - 10 программ «Пока все дома» и 15 программ «Однако», записанных в период с марта по май 2000 года. Что касается объема другой пары исследуемых программ, то работа была выполнена нами на материале текстов 6 передач «ИтогО», записанных с 9 апреля по 1 октября 2000 г., и 6 передач утренней развлекательной программы «Доброе утро, страна!» (от 18 сентября по 29 октября 2000 г.).
Выбор для исследования именно этих телевизионных программ продиктован тем, что, с одной стороны, ведущие довольно часто прибегают к использованию в своей речи различных видов языковой игры, а с другой -жанровые рамки обеих пар программ сильно разнятся, что позволяет всесторонне рассмотреть языковую игру и ее функционирование в разных по жанру медиатскстах.
«Пока все дома» - это утренняя семейно-развлекательная программа, выходящая на канале ОРТ, в 10.30, по воскресеньям. Ее задача - создать настроение в выходной день, заинтересовать зрителя, дать возможность увидеть известных и любимых героев передачи в неофициальной (домашней)

вопрос: не правильнее ли говорить о речевой игре, поскольку она «двунаправленна по отношению к языку и речи» [Гридина 1996: 7-10]. «Реализуется она в речи с учетом особенностей ситуации и особенностей собеседника (в частности, с учетом его желания и способности понимать и поддерживать игру); эффект, результат игры окказионален, единичен. Предпочтительнее, однако, использовать традиционный термин - «языковая игра», поскольку она основана на знании системы единиц языка, нормы их использования и способов творческой интерпретации этих единиц» [Санников 1999: 15]. Обобщив мнения двух ученых, необходимо
подчеркнуть, что языковая игра предполагает системность языка (и системность его употребления). Это свойство языковой игры признается главным основанием для сохранения в наименовании понятия “языковая” вместо “речевая”.
4.4.1. Языковая игра в свете представления “нормы-антинормы”
Теоретическое изучение языковой игры в отечественной и зарубежной лингвистике имеет давнюю традицию. В нашей стране особенно активно проблема стала разрабатываться в аспектах языковой нормы и аномалии, лингвистического эксперимента, словесного творчества автора, лингвокреативной речевой деятельности в 80 — 90 годы 20 века в работах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева, Е.А. Земской, Е.В. Падучевой, Б.Ю. Нормана, В.З. Санникова, Т.А. Гридиной,
O.A. Аксеновой. Таким образом, в современной русистике сложилось несколько подходов к пониманию ЯИ.
Первым по времени был подход, в основе которого лежит представление о ЯИ как о неком преднамеренном нарушении нормы. Если говорить, к примеру, о словообразовательной игре (СИ), то такой подход был вполне закономерен для этого этапа в развитии теории языковой игры, когда новые слова (а создание новых слов признается основной разновидностью СИ) делились на два противопоставленных друг другу разряда - окказионализмы

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.235, запросов: 967