+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование и развитие терминологического поля "маркетинг" в русском языке

Формирование и развитие терминологического поля "маркетинг" в русском языке
  • Автор:

    Сербиновская, Наталья Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    236 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ 
1.1. Термин и общеупотребительное слово



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ

1.1. Термин и общеупотребительное слово

1.2. Терминология, терминологическое поле, терминосистема:

к разграничению понятий

ГЛАВА II. ФОРМИРОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ «МАРКЕТИНГ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ


2.1. Экстралингвистические факторы формирования терминологического поля «Маркетинг» в русском языке

2.2. Лингвистические особенности формирования

терминологического поля «Маркетинг» в русском языке


ГЛАВА III. СОСТОЯНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ «МАРКЕТИНГ» И ПЕРСПЕКТИВЫ УПОРЯДОЧЕНИЯ ОДНОИМЕННОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
3.1 Миграционные процессы в терминологическом поле «Маркетинг»
3.2. Структура терминологического поля «Маркетинг» и
перспективы упорядочения терминосистемы маркетинга
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ. БАЗОВЫЕ ТЕРМИНЫ МАРКЕТИНГА И ИХ ДЕРИВАЦИОННЫЕ ГНЕЗДА

ВВЕДЕНИЕ
Языкознание конца XX - начала XXI веков отличает стремление соединить теоретические изыскания с прикладным аспектом. От системного подхода оно всё чаще переходит к функциональному, следуя очевидному утверждению: необходимо не просто знать, как устроена языковая система, но и уметь рационально ею пользоваться. В эпоху мощного развития разнообразных отраслей знания особенно важным оказывается упорядочение терминосистем, поскольку именно они позволяют создать научную картину мира.
Нельзя не отметить, что в этой области сделано многое. На протяжении последних восьми десятилетий интенсивно разрабатывались проблемы теории термина (см. труды О.С. Ахмановой [1961; 1966], В.В. Виноградова [1961], Г.О. Винокура [1939], М.Н. Володиной [1997; 2000], В.Г. Гака [1977],
A.С.Герда [1978; 1986], Б.Н. Головина [1987], С.В. Гринёва [1993], В.П. Да-ниленко [1971; 1977], Т.Р. Кияка [1987; 1988; 1989], Р.Ю. Кобрина [1977],
B.М. Лейчика [1986; 1989; 1993], Д.С. Лотте [1961; 1995], Г.П. Немца [1999],
A.A. Реформатского [1961], A.B. Суперанской [1989], В.А. Тагаринова [1996] и др.); изучались строение и процессы формирования терминологий и терминосистем, в том числе обращалось внимание на факторы, влияющие на становление и развитие терминологий (работы В.В. Виноградова [1961], М.Н.Володиной [1996], С.В. Гринёва [1982; 1994; 2001], В.П. Даниленко
[1977], В.М. Лейчика [2000; 2002], Л.А. Морозовой [2004], С.Д. Шелова [1983; 1984; 2002] и др.).
Эти исследования создали теоретико-методологическую базу для дальнейшего изучения частных терминосистем, особенностей их строения, закономерностей и тенденций развития.
В последние 20 лет исследователи уделяют все большее внимание экономической терминологии, появилось много работ, посвящённых этой тематике [Баран 2005; Быкова 2000; Китайгородская 2000; Крундышева 2003; Мандрик 1989; Мароевич 2004; Махницкая 2003; Минофьев 2003; Моргунова 2003; Назаренко 2005; Одонтуяа 2003; Семёнов 1994 и др.].

Стремительные рыночные преобразования экономики России начала 90-х годов XX века инициировали процесс формирования и развития русской терминологии маркетинга, которая сначала наполняется заимствованными терминами и калькированными специальными единицами номинации, а затем намечается процесс терминообразования, подчиняющийся деривационным законам русского языка. Формирование русской терминосистемы маркетинга происходит под влиянием разнородных и недостаточно изученных факторов. В этих условиях актуализируется проблема изучения развития терминологического поля маркетинга - совокупности специальных маркетинговых номинаций в русском языке. Её решение создаёт возможности для научно обоснованного упорядочения терминологии и разработки качественных лексикографических изданий по маркетингу, в том числе словарей регистрирующего типа. Поэтому тема исследования является актуальной.
Оценивая степень разработанности проблемы формирования и развития терминосистемы маркетинга в русском языке, следует указать на существование работ отечественных и зарубежных учёных, посвящённых прикладным исследованиям экономических терминологий [Баран 2005, Барсукова 2004, Буянов 2001, Виноградова 2003, Зарипова 2004, Инфимовская 2005, Мандрик 1989, Мароевич 2004, Одонтуяа 2003 и др.]. В разнонаправленных терминологических исследованиях проблеме формирования русской терминологии маркетинга уделено недостаточно внимания, о чем свидетельствует незначительность количества опубликованных работ (диссертации
A.JT. Семёнова [1994], H.A. Назаренко [2005] и специализированные словари, справочники и энциклопедии [Быстров, Савруков 1999; Голубков 1994; Ми-нофьев 2003; Михайлова 1992; Савруков 1991; Тоффлер 2000 и др.]), среди которых особенно выделяются исследования лексикографов института «Экономическая школа», опубликованные под редакцией М.А. Сторчевой.
A.JI. Семёновым затронуты проблемы формирования и лексикографического описания терминологии отдельных предметных областей при сопоставлении терминосистем робототехники и маркетинга в английском, русском и

всем им, независимо от частеречной принадлежности, в признании их терминами, или согласиться с тем, что все они должны характеризоваться как термины. Позиция В.П. Даниленко, ссылающейся на исследование чешского лингвиста О. Мана, представляется более логичной [Даниленко 1971: 54-57]. Действительно, несмотря на то, что существительное, в силу «большей семантической ёмкости данной категории, по сравнению с другими категориями» [Даниленко 1971: 57], чаще всего способно выражать наиболее абстрактные специальные понятия, другие части речи также обладают способностью к репрезентации обобщённых сущностей, в частности, глагол «выступает в роли семантически эквивалентного средства выражения одного и того же понятия» (то есть эквивалента имени существительного - Н.С.), хотя и «сужает по сравнению с именем объём понятия до данного конкретного процесса, явления, описываемого в данной, конкретной ситуации» [Даниленко 1971: 56-57]. С этой точкой зрения соглашается и М.В. Косова [Косова 2004: 15]
Требования к термину демонстрируют стремление учёных создавать идеальные терминосистемы. Однако в реальности идеальная упорядоченность терминосистем недостижима. Недостаточная системность, нестрогость значения функционирующих терминов, их многозначность, омонимия, синонимия обусловливаются объективной причиной - развитием научной мысли, которая постоянно корректирует описание полученного знания.
В терминоведении известно понятие псевдотермина - специальной лексической единицы, используемой для обозначения «ложного» понятия (например: unicorn, philosopher's stone - единорог, философский камень). Уже само наличие приставки псевдо- указывает на то, что речь идёт о «ненастоящем» термине. В.М. Лейчик полагает, что единицы, которым не соответствуют научные понятия, не следует относить к терминам [Лейчик 1989: 47]. Правда, это мнение поддерживается не всеми терминоведами.
Другая точка зрения состоит в том, что псевдотермин обладает всеми признаками термина, включая ограниченность сферы употребления, дефини-тивность, точность, а ложность понятия и отсутствие денотата не означают

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.187, запросов: 967