+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Севернорусские похоронно-поминальные причитания: лингвокогнитивный аспект

Севернорусские похоронно-поминальные причитания: лингвокогнитивный аспект
  • Автор:

    Ильина, Юлия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    255 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Г лава I. Фольклорный текст как объект научного описания 
§ 1. Фольклорная картина мира: понятие, специфика


Содержание
Введение

Г лава I. Фольклорный текст как объект научного описания

§ 1. Фольклорная картина мира: понятие, специфика

§ 2. Фольклорный текст: основные проблемы изучения и определения

§ 3. Слово в фольклорном тексте

Глава II. Место похоронно-поминальных причитаний в традиционной народной культуре

§ 1. Жанр причитания: генезис, прагматика, семантика


§ 2. Роль повтора в структурно-семантической организации похороннопоминальных причитаний

§ 3. Народная терминология как выражение функциональных особенностей жанра


Глава III. Лексико-семантические средства экспликации базовых понятий севернорусских похоронно-поминальных причитаний § 1. Макрополе‘смерть’
1.1. Микрополе ‘умерший’
1.2. Микрополе ‘локусы смерти’
1.3. Микрополе ‘смерть как агент’
§ 2. Макрополе ‘сиротство’
Заключение
Библиография
Источники
Исследования

Введение
В настоящее время общепризнанным является произошедший в лингвистике конца XX века методологический сдвиг, в результате которого на смену системно-структурной парадигме языкознания, рассматривавшей язык “в самом себе и для себя”, приходит парадигма антропологическая, возвращающая статус меры всех вещей человеку. Последовательное проведение антропологической программы изучения языка, получившей образное обозначение “человеческий фактор в языке”, выдвигает на первый план его исследование в аспекте соотношения с рядом феноменов, определяющих его бытие: мышлением, сознанием и психикой человека, этносом, социумом, культурой, ментальностью. Обширность круга фундаментальных феноменов, находящихся в компетенции антропологической лингвистики, обусловила ее внутреннюю дифференциацию: к настоящему времени сформировались и успешно развиваются отдельные научные дисциплины, сосредоточившиеся на рассмотрении тех или иных коррелятивных связей языка - психолингвистика (язык : психика человека), этнолингвистика (язык : этнос), социолингвистика (язык : человеческое общество), лингвокультурология (язык : культура) и т.д.
В силу теснейших связей между объектами дисциплин антропологического языкознания четкое их разграничение в реальной исследовательской практике не всегда имеет место. Так, Н.И. Толстой указывал, что “этнолингвистика и социолингвистика могут расцениваться как два основных компонента (раздела) одной более обширной дисциплины”, с той разницей, что первая, оперируя преимущественно исторически значимыми данными, обращаясь к “живой старине”, учитывает прежде всего специфические особенности этноса, а вторая — особенности социальной структуры конкретного этноса и этноса вообще на поздней стадии его развития применительно к языковым процессам, явлениям и структурам [Толстой 1995: 27-28]. Это мнение поддержал A.C. Герд: для единой дисциплины он предложил название ‘этносоциолингвистика’, но затем отказался от него в пользу термина ‘этнолингвистика’ — менее тяжеловесного и имеющего
сложившуюся традицию употребления [Герд 2001: 7]. E.JI. Березович считает несущественным популярное в последние годы разграничение этнолингвистики и лингвокультурологии по отношению к диахронии / синхронии (и “диалектности” / “литературности”), ссылаясь на польскую традицию, в которой “такое разграничение не производится - и анализ языкового воплощения концептов современной культуры тоже считается задачей этнолингвистики” [Березович 2004: 3]. Таким образом, этнолингвистика в научной литературе может определяться и восприниматься достаточно широко.
Основанием для объединения нескольких дисциплин антропологической лингвистики под одним названием, кроме того, может служить тот факт, что их общей конечной целью в известном смысле является рассмотрение языка как системы, которая, во-первых, репрезентирует заключенные в сознании человека ментальные структуры, определяющие его мировосприятие и деятельность, и, во-вторых, является ключом к такого рода структурам. Для обозначения таким образом нацеленных лингвистических исследований в последнее время используется термин “когнитивный анализ”. В соответствии с этим Е. Бартминьский определяет этнолингвистику как лингвистику когнитивноантропологическую [Бартминьский 2006: 107], а в этнолингвистических работах активно употребляются основные для когнитивной лингвистики понятия “концепт”, “концептосфера”, “концептуализация”.
Когнитивная лингвистика в мировом языкознании активно развивается в последней трети XX века (Р. Лангакер, Дж. Лакофф, Л. Талми, Ч. Филлмор и др.) и получает все более широкое распространение в России (Г.И. Берестенев,
В.З. Демьянков, А.Е. Кибрик, Е.С. Кубрякова и др.). В ее рамках, с одной стороны, исследуются свойственные homo loquens когнитивные процессы и механизмы усвоения языка, продуцирования и восприятия речи, с другой -описываются особенности концептуализации действительности, свойственные тому или иному языку, а также отдельным его разновидностям, стилям, жанрам, идиолектам.

в определённой среде, в определённую эпоху и в определённых исторических условиях, а значит, проявляющих зависимость от всех этих разнообразных социально-культурологических и психологических факторов” [Кубрякова 2004: 505]. В результате в языкознании постулируется кардинальное расширение границ текста как объекта лингвистического изучения: интерес исследователей смещается с предметного (объектного) плана на личностный (субъектный или субъективный), и в центре внимания оказывается не только сам текст, но и говорящий человек, осуществляющий речевую интенцию под влиянием разнородных факторов.
К настоящему времени обозначились основные направления, по которым осуществляется отмеченное изменение в понимании текста, а также оформились языковедческие дисциплины, разрабатывающие соответствующую проблематику:
1) текст — прагматические условия его реализации (лингвистическая прагматика, теория речевых актов);
2) текст - речемыслительная деятельность человека, порождающего его (психолингвистика);
3) реализуемый в текстах язык - этнос и его культура (этнолингвистика, лингвокультурология, когнитивная лингвистика).
При этом методологически важным является признание того, что обе составляющие текста: и система, и функционирование - не отрицают друг друга, изучение фактов языка не отменяет важности изучения фактов его использования и наоборот.
Направление развития общей теории текста определило основные пути исследования фольклорного текста как явления “видового”. Вопросы о специфической природе фольклорного текста и методах его интерпретации находятся в центре внимания современных исследователей разных областей гуманитарной науки [Власов, Бунчук 2004: 3]. В настоящее время различаются два понимания фольклорного текста: филологическое и антропологическое [Бартминьский 2006: 110].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.205, запросов: 967