+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Уральское городское просторечие как лингвокультурный феномен

  • Автор:

    Шалина, Ирина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    437 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОСТОРЕЧИЕ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ
II ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
1.1. Просторечие как объект лингвистического исследования
1. 2. Базовые лингвокультурологические понятия, используемые при анализе просторечия
1.3. Этические основания культуры
1.4. Культурный сценарий: определение понятия и типология
1. 5. Общий культурный сценарий: опыт реконструкции
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. КУЛЬТУРНЫЕ СЦЕНАРИИ «ЖИЗНЬ В ДЕРЕВНЕ»
И «ПУТЬ В ГОРОД»
2. 1. Культурный сценарий «Жизнь в деревне»
2. 1.0. Предварительные замечания
2. 1. 1. Пространственно-временная организация
2. 1.2. Субъектная организация «своего круга»
2. 1.3. Функционально-ролевая характеристика членов
«своего крута»
2. 1.4. Предметно-вещный мир и досуг деревенской семьи
2. I. 5. Базовые ценности
2. 2. Культурный сценарий «Путь в город»
2. 2. 1. Хронотоп и субъектно-ролевая организация
2. 2. 2. Культурные ценности и установки в границах дихотомии
деревня — город
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. КУЛЬТУРНЫЙ СЦЕНАРИЙ «ЖИЗНЬ В ГОРОДЕ»:
СТРУКТУРА И СПЕЦИФИКА
Часть I Освоение города
3. 0. Предварительные замечания
3. 1. Культурный сценарий-1 «Начало самостоятельного пути»
3. 1. 1. Пространственно-временная организация
3. 1.2. Субъектная организация: в поисках «своего круга»
3. 1.3. Функционально-ролевая характеристика членов
«своего круга»
3. 1.4. Предметно-вещный мир и досуг
3. 2. «От знакомства к браку»: фрагменты культурного сценария-
3. 2. 1. Знакомство и начало семейной жизни
3. 2. 2. Семейная жизнь как она есть
3.3. «Трудовая деятельность и общественная работа»: культурный сценарий-
и его фрагменты
ВЫВОДЫ
Часть II Городская жизнь сегодня и сейчас: звенья культурного сценария «Жизнь в городе»
3. 4. Субъектная организация «своего круга»
3. 5. Культурные представления носителей просторечия о пространстве, времени и
событиях настоящего с позиций прожитой жизни
3. 6. Свои и чужие: микроколлективы и типажи
3. 6. 1. Семейный микроколлектив
3. 6. 2. Микроколлектив соседей
3. 6. 3. Микроколлектив друзей и знакомых
3. 6. 4. Временный микроколлектив
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Являясь подсистемой русского национального языка и разновидностью городской речи, просторечие представляет собой уникальный материал для разработки актуальных проблем русистики — собственно лингвистических, лингвокультурологических, этнолингвистических, социолингвистических, лингвогеографических и др. [См.: Земская 2004: 247; Китайгородская, Розанова 1996: 222-224; Шарифуллин 2007: 45-50]. Настоящее исследование посвящено изучению уральского городского просторечия.
Описание подсистем национального русского языка в их становлении и взаимовлиянии [См.: Виноградов 1938; Ларин 1977; Филин 1974; Шахматов 1916; Якубинский 1953 и др.] стимулировало интерес лингвистов к собственно просторечию, выявлению его истоков, социальной базы, языковых особенностей. В 1984 г. вышла в свет первая фундаментальная монография «Городское просторечие. Проблемы изучения». Ее появление, как отмечали в предисловии ответственные редакторы Е. А. Земская и Д. Н. Шмелев, было вызвано терминологической неоднозначностью, потребностью в четком определении статуса просторечия и его места в структуре современного русского языка. Системно-языковой анализ «речи городских жителей, не владеющих нормами литературного языка» [Земская, Китайгородская 1984: 66], позволил выявить типические черты просторечия, осмыслить основные механизмы просторечных образований и описать их специфику, проявляющуюся на разных уровнях языка.
Проведенное поуровневое описание просторечия стимулировало дальнейшую разработку исследования этого неоднородного в лингвистическом и социальном аспектах феномена. За прошедшие после выхода коллективной монографии 25 лет в научной литературе подробно освещались результаты системно-структурного, лексико-семантического, функционально-стилевого, социолингвистического, регионального, культурно-речевого, лексикографического описания просторечия и его элементов [См.: Байкова 1987; Бельчиков 1984; Войлова 2000; Ермакова 1999; Еремин 1997; 2001; Е. Ерофеева 2005; Т. Ерофеева 1991; Живая речь уральского города 1988; Живое слово в русской речи Прикамья 1989; Земская 2004; 2004; Кестер-
сделать ожог// Слабенъкий-слабенький/прям чуть розовый//В кипяченой водичке* немного / где-нить* в мензурочке* или столовой ложечке* ненужной // Такая вот / чтобы прокипятили / и раз-раз-раз тихонечко / или в баночке* / aha //Давайте не волнуйтесь / Тамар Санна // Площадь-то большая? Да? Кошмар! И третьей степени пузыри / * спали дак* // Возвышение такое / да? Возвышается над кожей // Ну ярко-красное / да? Ну вот / значит первой степени // Ну давайте тихонечко // *Если чё надо / дак эт самое /я* // *Если чё есь* / дак я Вам отправлю / угу-угу // А ваще-то* он [лекарственный препарат пантенол. - И. Ш.] очень хорошо / он пленку создает защитную / инфекция туда не попадает // И она [мазь. - И. Ш. как высыхает / так кожу и / эт самое // Состав у нее такой / так быстро заживает // Нам вот давали по две-три упаковки на смену [вспоминает свою работу в пионерском лагере. - И. Ш. // Вот дети вот бегают там // Просидят* вот на солнышке*/ часа два-три пролежат*/ конечно /у нт там ожог //Бывало /раз / намажешь / и всё / на второй день ваще* даже не видно //Вот здоровая ткань и такая //Замечательная мазь //Ну ладно / давайте поправляйтесь // Чё-то* кака-mo* напась* на вас / то одно / то другое / aha // Ой / да не говорите //Aha / ну конечно // *Чё / мама дак мама* [о престарелой матери Т.А. - И. Ш.] // Слабось* / Тамара Санна / слабосъ* / погода такая // Давление постоянно / ну потому что мало двигаетесь // Ну ничё* / ничё* / давайте //Господи //
Ф.П. контролирует свою речь, учитывая интенции и статус адресата, следит за налаживанием обратной связи. Функцию кодовых переключателей выполняют медицинские клише: занести инфекцию, слабый раствор (марганца), третьей степени пузыри, здоровая ткань, (создает) защитную пленку, и др. Ф.П. строит сложноподчиненные конструкции с придаточными причины, цели, условия, например: Руки мойте все время / потому что Вы можете занести инфекцию // Полного переключения на литературный код все же не происходит. Этому препятствуют автоматически проскальзывающие просторечные вкрапления (пролежат (на солнышке), слабось; Чё-то кака-mo напась //;... спали дак //), плеонастический монтаж слов (дезинфицирует инфекцию), высокая частотность диминутивов (водичка, мензурочка, ложечка, баночка) [См.: Ермакова 1984: 126-127], “небрежный“ синтаксис: В кипяченой водичке немного / где-нить в мензурочке или столовой ложке ненужной //; ... как высыхает /так кожу и /эт самое //
Приведем фрагмент (начало и конец) публичного монолога. Носительница просторечия-1 В.И. выступает в школе перед старшеклассниками с рассказом о своей жизни в годы Великой Отечественной войны:
В.И. Итак / начнем мы // Самый тревожный день тыща девятьсот сорок первого года // Двадцать второго июня / ровно в четыре часа / фашистские самолеты /а также все танки/вся боевая техника обрушились на Советский Союз / в шесь* часов / када* *радио начало передачу* //Левитан таким своим голосом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.235, запросов: 969