+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Специфика идиостиля Ю. Полякова : лексико-семантический аспект

  • Автор:

    Захидова, Лариса Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. История изучения художественной речи и идиостиля писателя в отечественном языкознании
§ 1. Существующие направления и подходы к исследованию
идиостиля
§2. Понятие идиостшъ в современной лингвистике
§3. Специфика семантики слова в художественном тексте
с позиции интегральной концепции значения
Выводы
Глава 2. Лексико-семантические особенности идиостиля Ю.Полякова
§1. Особенности метафорики в идиостиле Ю.Полякова
§2. Эпитеты как средство индивидуализации стиля
Ю.Полякова
§3. Окказионализмы в идиостиле Ю.Полякова
§4. Роль ключевых слов в идиостиле Ю.Полякова
§5. Специфика употребления индивидуально-авторских парадигм в произведениях Ю. Полякова
5.1. Индивидуально-авторские парадигмы как одна из разновидностей текстовых парадигм
5.2. Специфика употребления синонимических парадигм в идиостиле Ю. Полякова
5.3. Специфика употребления антонимических парадигм в идиостиле
Ю. Полякова
5.4.Ассоциативные парадигмы в идиостиле Ю.Полякова
5.5. Мифопоэтические парадигмы как парадигмы
ассоциативного типа в идиостиле Ю. Полякова
Выводы
Заключение
Список использованной литературы

Введение
Язык художественной литературы уже давно вызывает интерес современной лингвистики. Особенно этот процесс стал заметен в последние годы: «От изучения языка в статике (языковой структуры) русистика (лингвистика) всё чаще обращается к изучению языка в динамике; от изучения языка как такового - к изучению языка в неразрывной связи с человеком, с его мышлением (сознанием, психикой). Стремительно развивается антропоцентрическая лингвистика, учение о языковой личности. Всё больший удельный вес приобретает психолингвистика - учение о речевом мышлении, о механизмах порождения и восприятия речи
Всё чаще результаты языковедческих штудий используют литературоведы, историки, философы, логики, психологи и нейрофизиологи. Естественно, имеет место и обратное движение» [Фоменко 2000: 8-9].
Литературно-художественный язык (стиль) как общенародный язык, обработанный мастерами слова и приспособленный для выполнения эстетической (художественной) функции, представляет собой совокупность индивидуальных стилей писателей (идиостилей), индивидуальные варианты национального языка. Идиостили писателей, особенно писателей известных, авторитетных, занимающих передовые общественные позиции, оказывают большое влияние на литературный язык нации в целом. Именно в художественных произведениях талантливых писателей впервые появляются неповторимые образные средства (тропы и стилистические фигуры), окказионализмы, именно в художественных текстах устанавливаются новые, индивидуально-авторские парадигматические связи. В языке талантливых писателей происходит апробация новых норм литературного языка. Автор художественного текста реализует свои интенции и производит отбор языковых средств, позволяющих отразить индивидуальное восприятие мира, авторское отношение к нему и передать его читателю. Интерес к современным художественным текстам возрастает в

силу того, что именно в современной художественной литературе отражаются основные языковые процессы - демократизация, неологизация и Другие.
К числу наиболее ярких современных прозаиков относится Ю. Поляков. Обращение к языку произведений Ю.Полякова продиктовано значимостью его творчества, соединившего лучшие черты русской публицистики, очерка, романа и повести.
Объектом диссертационного исследования являются тексты произведений Ю.Полякова как система с особо организованным семантическим пространством.
Предметом исследования является лексика в произведениях Ю.Полякова с точки зрения ее функциональной значимости в процессе порождения и восприятия художественного текста, лексико-семантические парадигмы как его конституирующие элементы.
Лингвистические исследования последних лет, посвященные анализу художественной речи и идиостиля, характеризуются многообразием теоретических ориентаций и точек зрения на проблемы изучения текста и его единиц. Актуальность диссертационной работы определяется ее включённостью в современную антропоцентрическую парадигму лингвистических исследований и обращением к важным теоретическим проблемам коммуникативной художественной стилистики, что нацеливает на детальное изучение лексической организации текста. Коммуникативно ориентированная стилистика определяет путь исследования идиостиля «в соотношении со структурой, семантикой и прагматикой текста, включая изучение характерных для автора способов приобщения читателя к художественному смыслу текста» [Болотнова 2000: 8]. В этом русле выполнены работы последнего времени - И.В. Арнольд, И.Р. Гальперина, Г.В. Колшанского, H.A. Купиной, В.А. Кухаренко, В.В. Одинцова, З.Я. Тураевой, И.Я. Чернухиной и др.

в поэтический текст (О.Г. Ревзина), особенности художественного текста и специфика его восприятия (И.Ю. Маркова, Ю.А. Сорокин, Е.В. Сухоруких), имплицитные смыслы в поэтическом тексте (И.Я. Чернухина) и др.
В этом сборнике освещаются и вопросы, связанные с организацией текста (Л.Д. Садчикова, A.B. Пузырёв и др.).
В сборнике «Художественный текст: единицы и уровни организации» [Омск, 1991] художественный текст рассматривается «как эстетический феномен, все элементарные составляющие которого взаимообусловлены» [Художественный текст: единицы и уровни организации 1991: 3].
Ю.С. Язикова пишет о роли и месте лингвистических единиц в составе художественного текста и необходимости учитывать эстетический аспект любого языкового явления. Исследователь выступает за развитие «эстетической лингвистики» как самостоятельного раздела филологии.
К.Э.Штайн посвящает статью проблеме гармонической организации текста как особой системы. Н.С. Болотнова говорит о смысловом развёртывании художественного текста (усилении и его типах в высказывании). Главным объектом внимания в работе JI.H. Синельниковой является роль семантической композиции в формировании подтекста. В статье Н.А. Николиной рассматривается типология композиционно-речевых форм, а H.A. Кузьмина пишет о цитате в художественном и научном тексте.
В начале 90-х годов XX века выходят работы Н.С. Болотновой, в которых разрабатывается концепция коммуникативного изучения художественного текста и его лексической организации в аспекте первичной и вторичной коммуникативной деятельности.
Н.С. Болотнова рассматривает лексический аспект смысловой организации художественного текста как «формы коммуникации» в рамках высказываний, коммуникативного блока высказываний и целого произведения в соответствии с коммуникативной стратегией автора [Болотнова 1992]. Исследователь создаёт концепцию, связывающую лексическую структуру текста с ассоциациями, стимулирующими

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.133, запросов: 967