+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика и функции кавычек в современном русском языке : на материале печатных СМИ

Семантика и функции кавычек в современном русском языке : на материале печатных СМИ
  • Автор:

    Клевцов, Андрей Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Ярославль

  • Количество страниц:

    192 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Введение. Язык средств массовой информации 
§ 1. Основные проблемы изучения языка современных СМИ


СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ


Предисловие

Введение. Язык средств массовой информации

§ 1. Основные проблемы изучения языка современных СМИ


§ 2. Тенденции развития знаков препинания в современном русском языке.17 § 3. Особенности употребления знаков препинания в русском языке начала
XXI века

§ 4. История кавычек в русском языке

§ 5. Функции кавычек в современном русском языке


Выводы

Глава 1. Переносная функция кавычек


§ 1. Переносное употребление одушевленных существительных
1.1.Существительные, обозначающие сверхъестественных существ
1.2.Существительные, обозначающие человека по принадлежности к
социальному объединению
§ 2. Переносное употребление существительных, называющих неодушевленные предметы
2.1. Метафорический перенос
2.2. Метонимический перенос
2.3. Ассоциативный перенос
§ 3. Метонимия цветовых прилагательных
3.1. Метонимия цветовых прилагательных, обозначающих физическую сферу человека
3.2. Метонимия цветовых прилагательных, обозначающих политическую
сферу человека
§ 4. Переносное употребление глаголов
4.1. Акциональные глаголы, обозначающие движение
4.2. Акциональные глаголы речевого действия
4.3. Глаголы, обозначающие способ действия

4.4. Глаголы, не имеющие общего значения
§ 5. Особенности функционирования фразеологических единиц в языке печатных СМИ
5.1. Фразеологические единицы, употребленные в прямом значении
5.2. Структурно-семантические типы трансформаций фразеологизмов
§ 6. Переносное употребление устойчивых сочетаний в языке печатных СМИ

Выводы
Глава 2. Метаязыковая функция кавычек
§ 1. Общая характеристика лексем-сигналов постановки кавычек
§ 2. Термины, заключенные в кавычки
2.1. Экономические термины
2.2. Термины, относящиеся к естественным наукам
2.3. Компьютерная терминология
2.4. Спортивная терминология
2.5. Контаминация переносной и метаязыковой функций кавычек
Выводы
Глава 3. Модальная функция кавычек
§ 1. Основные подходы к природе иронии
§ 2. Имплицитная антонимия как способ иронического употребления слов 147 § 3. Ироническое употребление слов, содержащих ложную положительную
оценку
§ 4. Ироническое употребление слов, обозначающих деятеля
Выводы
Заключение
Библиография
Список лексикографических источников и их сокращений
Список сокращений источников языкового материала

ПРЕДИСЛОВИЕ
Активные процессы, характерные для современного русского языка, коснулись и пунктуации - развитой и устойчивой функциональной системы. В конце XX - начале XXI вв. внимание лингвистов сосредоточено на тенденциях в области русской пунктуации (Г.Н.Акимова, Н.С.Валгина, Т.В. Попова, Б.С. Шварцкопф и др.). В связи с развитием экспрессивного синтаксиса многие знаки препинания расширили свои функции, новые синтаксические явления вводят в употребление новые знаки препинания. Этот естественный процесс является признаком развивающейся языковой системы и отражением речи носителей языка. Язык СМИ отражает изменения в области пунктуации и позволяет выявить новые функции знаков препинания.
Объектом диссертационного исследования являются кавычки, распространение которых в языке СМИ подтверждает тенденцию к экспрессивизации газетно-публицистического текста.
Предметом исследования явились семантика и факультативные функции кавычек в печатных СМИ.
Актуальность работы обусловлена рядом факторов: 1)
продуктивностью номинаций, заключенных в кавычки; 2) необходимостью исследования прагматической функции языковых единиц в СМИ; 3) важностью выявления активных процессов в пунктуации, отражающих современные потребности оформления письменного текста.
Материалом для исследования послужили фрагменты текстов, извлеченные методом сплошной выборки из федеральных периодических изданий: «Известия», «Независимая газета» (включая приложения), «Новая газета», «Коммерсантъ», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Литературная газета», «Аргументы и факты», «Труд», «Российская аграрная газета» за 2005-2009 гг. Картотека языкового материала составляет около 4000 примеров. Толкования лексических

компьютер, поражающий своими огромными размерами. Ср.: Из
действующих тренеров по большому счету только Валерий Газзаев. Я видел его утреннюю разминку с ЦСКА в день, когда они выиграли кубок УЕФА. Это вышел «монстр», совершенно невозмутимый, с долей иронии и юмора, который заразил своей уверенностью игроков (Изв. 13.09.2007). Марсианин ‘в фантастической литературе: название обитателей планеты Марс’ [СТСРЯ, 335]. Существительное марсианин обозначает жителя Марса. В последнее время активное употребление слова оборотень придало ему отрицательную коннотацию. Оборотень - ‘в народных поверьях: человек, превращенный или способный превращаться в какого-либо зверя, в какой-либо предмет; о коварном, двуличном человеке, до поры до времени скрывающем свою истинную сущность’ [СТСРЯ, 432]. Оборотнем стали называть милиционеров, берущих взятки. Существительное может присоединять несогласованное определение (оборотни в погонах). Ср.: «Оборотни» повсюду. На дорогах — в погонах, в больнице - в белых халатах (АиФ. 04-10.10.2006); Наград удостоился Герман Галдецкий, сразившийся с милиционерами-«оборотнями» московской подземки (НГ. 11.12.2004).
В третьем предложении речь идет о выставке лауреатов финской негосударственной арт-премии Ars Fennica современного искусства. Сами лауреаты премии названы муми-троллями. Тролли - ‘в германоскандинавской мифологии вредящие людям великаны, в том числе людоеды (первоначально назывались етунами); позднее тролли стали ассоциироваться с гномами или карликами’ [НСИСВ, 817]. Метафорический перенос основан на сходстве функции: функция троллей - вредить людям, так художники изображают свою реакцию на геноцид в наши дни, призывая тем самым к . миру. Ср.: Так могли бы отреагировать на ужас реальности муми-тролли
не способные что-либо исправить, но жаждущие уюта и гармонии сказочные существа (Коммерсантъ. 01.12.2004). Перенос по сходству ; функций наблюдается и в следующем примере: вампир [о клеще - А.К.] ‘по

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Интертекстуальные связи пьес Б. Акунина и А.П. Чехова "Чайка" Красильникова, Елена Павловна 2008
Девербативы как субстантивные формы глагола Егорова, Елена Николаевна 2009
Архаизация лексики русского языка XX века Лесных, Елена Владимировна 2002
Время генерации: 0.171, запросов: 967