+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамические процессы в родственных списках минейного Торжественника XV века

  • Автор:

    Белоус, Анастасия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    287 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Церковнославянский язык как развивающаяся система
§ 1. Проблема развития церковнославянского языка и её отражение в
научной литературе
1.1. Становление вопроса об историческом развитии церковнославянского языка
1.2. Современное состояние вопроса об историческом развитии церковнославянского языка
Выводы
§ 2. Динамическая устойчивость и развитие церковнославянского языка
2.1. Составляющие языкового динамизма и механизм появления изменений в языке
2.2. Специфика развития как языкового изменения
2.3. Хронологический аспект структурного и функционального развития церковнославянского языка
Выводы
ГЛАВА II. Отражение развития церковнославянского языка в
списках минейного Торжественника
§ 1. Различия в близкородственных списках, восходящих к одному
протографу
1.1. Различия в составе списков Риж-1 и Увр
1.2. Лингвистические различия в списках Риж-1 и Увр
1.3. Устойчивые языковые факты, общие для списков Риж-1 и

Выводы
§ 2. Различия в списках разных групп, представляющих Новую редакцию
сборника
2.1. Различия в составе списков ИИ СО РАН и Риж-1, Увр
2.2. Лингвистические различия между списками ИИ СО РАН и Риж-1, Увр

2.2.1. Различия между списками на фонетико-орфографическом уровне
2.2.2. Различия между списками на лексическом уровне Ю4
2.2.3. Различия между списками на морфологическом уровне
Выводы
§ 3. Различия в списках, принадлежащих разным традициям бытования
сборника
3.1. Различия в составе списков Тхн-185 и Риж-1, Увр-337,
ИИ СО РАН
3.2. Лингвистические различия между списками Тхн-185 и Риж
3.2.1. Различия между списками на фонетико-орфографическом уровне
3.2.2. Различия между списками на морфологическом уровне
3.2.3. Различия между списками на лексическом уровне
3.2.4. Различия между списками на синтаксическом уровне
3.3. Языковой состав списка Тхн
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1. Сравнительная таблица состава списков ИИ СО РАН,
Риж-1, Увр-337, Тхн
Приложение 2. Тексты гомилий из минейного Торжественника по списку

Приложение 3. Тексты гомилий из минейного Торжественника по списку
ИИ СО РАН
Приложение 4. Агиографические тексты из минейного Торжественника
по спискам Риж-1 и Тхн
Приложение 5. Текст Похвалы свв. Козме и Дамиану из минейного
Торжественника по списку Тхн

ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено рассмотрению вопроса о проявлении динамических процессов, сопровождающих деятельность церковнославянского языка, в различиях между родственными списками памятника церковнославянской письменности.
Современное научное осмысление действительности базируется на представлении о мире как о сложнейшей системе систем, находящейся в процессе постоянного и непрерывного движения Восприятие мира как нелинейного, неравновесного и многомерного, а процессов как необратимых и хаотичных привело к новому взгляду на язык как на динамическую систему, находящуюся в неустойчивом равновесии и постоянном переходе от одного состояния к другому. Динамический подход к языку дал новое освещение традиционных лингвистических проблем, среди которых вопросы варьирования языка и языковых единиц, соотношения системы и узуса, а также роли узуса в механизмах языковых изменений. Смена мыслительной парадигмы и достижения, теоретического и практического языкознания последних лет позволяют вывести на принципиально новый уровень изучения также и церковнославянскую проблематику. В связи с этим в настоящем исследовании предпринимается попытка рассмотрения церковнославянского языка с позиций системодеятельностного подхода2, на основании чего выдвигается и подтверждается на эмпирическом материале гипотеза о различиях в списках памятника церковнославянской письменности как свидетельстве развития языка.
Наличие различий в списках одного текста традиционно объясняется или как результат непреднамеренных замен, искажений и ошибок при переписывании антиграфа, или как результат сознательных изменений при справах или редактировании,, в том числе по разным греческим источникам [Лихачев 2001; Мецгер 1996]. Появление собственно языковых различий связывается, как правило, с деятельностью разных переводческих и писцовых школ или бытованием памятника в разной диалектной среде. Проявление
1 С позиций синергетики мир и является единым непрерывным «переходным» процессом [Крайшоченко, Попов 2005].
2 О методологическом смысле оппозиции натуралистического и пришедшего ему на смену системодеятельностного подхода см.: [Щедровицкий 1995].

§ 2. Динамическая устойчивость и развитие церковнославянского языка
Задача данного параграфа - установить объём понятия «развитие церковнославянского языка» в свете определения последнего как динамической системы, а именно: 1) рассмотреть составляющие языкового динамизма и механизм появления изменений; 2) дифференцировать языковые изменения и выявить среди них те, которые следует считать развитием; 3) охарактеризовать хронологический аспект структурного и функционального развития церковнославянского языка.
2.1. Составляющие языкового динамизма и механизм появления изменений в языке.
В теории систем динамической считается система, существующая благодаря преобразованиям в структуре и функциях в ответ на влияние внешней среды [Крайнюченко, Попов 2005 : 129]. Из данного определения следует, что такая система отличается: 1) особым характером взаимодействия со средой или адаптивностью; 2) устойчивостью и целостностью во времени. Эти свойства, находящие в языке свое отражение, мы рассматриваем как наиболее важные для-понимания сущности его развития.
2.1.1. Первая особенность заключается в том, что язык, как всякая система, проявляет и формирует все свои свойства во взаимодействии со средой. При этом он не отражает пассивно всех изменений окружающей систему среды, но приспосабливается к ним в целях достижения состояния относительной (подвижной) устойчивости [Кубрякова 1970:212-213]. Состояние считается относительно устойчивым, если при небольшом отклонении от него система возвращается обратно в это состояние. Системное свойство адаптации проявляется в изменчивости языка и заключается в том, что язык способен перестраивать свои параметры (т.е. изменять структурные элементы, отношения между ними, а также перераспределять функции подсистем) при изменении условий своего функционирования [Арнольд 19916; Мельников 2000]. Другими словами, под воздействием факторов внешней по отношению к рассматриваемой системе языка среды может нарушиться равновесие между состоянием системы (её составом и устройством) и теми задачам, которые она должна выполнять в новой среде. Для того чтобы обеспечить себе возможность

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.234, запросов: 967