+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические процессы в русском литературном языке второй половины XVIII века : на материале языка "Записок" Г.Р. Державина

  • Автор:

    Ильюшенкова, Людмила Алиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    302 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Первая глава. Вторая половина XVIII в. - период активного развития русского литературного языка
1.1. Пути развития русского литературного языка во второй половине XVIII века
1.2. Вторая половина XVIII в. как важнейший этап становления нормы русского литературного языка
1.3. Значение творчества писателей XVIII в. для истории русского литературного языка и его нормирования
1.4. Мемуарная литература как составная часть русской культуры XVIII века
1.4.1. XVIII век в истории мемуарной литературы
1.4.2. История создания «Записок» Г.Р. Державина
1.4.3. «Записки» Г.Р. Державина - памятник мемуарной литературы
1.4.4. «Записки» Г.Р. Державина как источник изучения основных лексико-семантических процессов русского литературного языка второй половины XVIII века
Вторая глава. Заимствование - один из важнейших лексико-семантических процессов русского литературного языка второй половины XVIII века
2.1. Определение термина заимствование
2.2. Проблема заимствования и ее освещение в научной литературе
2.3. Пополнение словарного состава готовыми лексическими единицами: заимствование
2.4. Заимствованная лексика в «Записках» Г.Р. Державина как отражение процесса пополнения словарного состава русского литературного языка XVIII века. Тематическая классификация заимствованной лексики
2.4.1. Лексика военной сферы. Лексико-семантические преобразования в данном кругу слов
2.4.1.1. Наименования войск и местоположения в войсках
2.4.1.2. Наименования чинов, званий и должностей в армии
2.4.1.3. Заимствованные слова, представляющие собой отдельные наименования военной сферы
2.4.2. Лексика финансовой сферы. Лексико-семантические
преобразования в данном кругу слов

2.4.3. Лексика научной сферы. Лексико-семантические преобразования в данном кругу слов
2.4.3.1. Названия наук и термины науки
2.4.3.2. Наименования учебных заведений и научных объединений
2.4.4. Лексика юридической сферы. Лексико-семантические преобразования в данном кругу слов
2.4.4.1. Лексические единицы, представляющие собой общие понятия юридической сферы
2.4.4.2. Лексика, связанная с делопроизводством
2.4.4.3. Заимствованные слова, называющие звенья в системе подчиненных друг другу учреждений и сами эти учреждения
2.4.5. Заимствованные слова, называющие людей в соответствии с занимаемыми должностями. Лексико-семантические преобразования в данном кругу слов
2.4.6. Заимствованные слова, называющие праздничные мероприятия и развлечения. Лексико-семантические преобразования в данном кругу слов
2.4.7. Заимствованные слова, называющие предметы интерьера. Лексикосемантические преобразования в данном кругу слов
2.4.8. Единичные слова других тематических групп. Лексикосемантические преобразования в данном кругу слов
Выводы по второй главе

А.С. Пушкина, однако принципиальная разница:

«при внешнем сходстве обнэг: задача здесь совершенно друсг
нейтрализовать, но подчеркнуть такого рода контрасты» [Успєе
797]. По сравнению с языком произведений Пушкина, в котором пт;
«нейтрализация стилистических оппозиции», в языке произведении^ они целенаправленно обыгрываются [Успенский 1996: 799]. В В.А. Богородицкого о языке русских писателей XVIII в. содержатся и о языке произведений Г.Р. Державина, в которых «стихия:
церковнославянская представляют гармоническое сочетание, полг [Богородицкий 1935: 320]. Таким образом, «Записки» Г.Р. представляют собой важный источник для исследования лексического состава русского литературного языка второй половите а также основных лексико-семантических процессов
литературного языка изучаемого периода. «Записки» Г.Р: ДержавЕзт
стороны, дают отчетливое представление о характерных чертог:
лексического состава русского литературного языка второй половите с другой - показывают художественное мастерство автора.
Семантическая история славянизмов, заимствований из друггаг
исконно русской лексики имеет первостепенное значение для харг
словарного состава русского литературного языка второй половине—
для описания основных тенденций истории русского литератур»! изучаемого периода. В качестве иллюстрации можно взять процесса
семантической структуры многозначного слова, затрагивающий с
все пласты лексики русского литературного языка второй половите (исконно русскую лексику, заимствования из старославянскт-*
заимствованные слова из других языков). Наиболее тесно процесс семантической структуры слова связан с процессом за: обусловленным активным притоком в русский литературный язык лексики. В русский язык приходят не только новые слова, но значения слов, которые приобретают уже существующие
щруживается не
:-ский 1996:
ршсутствует
Державина
ассуждении
замечания русская и
тное силы»
Державина эволюции аы XVIII в., русского
зга, с одной
развития аы XVIII в
тх языков,
ыктеристики
XVIII в. и
литого языка = изменения
практически аы XVIII в.
=т>го языка, - изменения іствования,
аноязычнои
отдельные з русском

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 967