+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исходная и авторская семантика слова в современной прозе : на материале текстов Т. Толстой и Л. Улицкой

  • Автор:

    Товт, Анастасия Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    196 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ИСХОДНОЙ И АВТОРСКОЙ СЕМАНТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
§1 Слово как единица языковой системы
§2 Словарная дефиниция как семантическое представление слова
§3 Подтекстный, интерпретационно-функциональный план текстовых
единиц с индивидуально-авторской семантикой
§4 Система актуализации текстовых единиц с семантикой «быт» и «цвет» в художественной прозе Т. Толстой и Л. Улицкой
4.1 Эволюция слова «быт» в лексической системе языка
4.2История изучения цветообозначений в художественных текстах
4.3 Средства выразительности текстовых единиц со значением «быт» и
«цвет»
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА, ФОРМА, ФУНКЦИИ ТЕКСТОВЫХ ЕДИНИЦ СО ЗНАЧЕНИЕМ «БЫТ» В ПРОЗАИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Т. ТОЛСТОЙ И Л. УЛИЦКОЙ
§1 Образность художественной речи и способы ее формирования
§2 Особенности языка прозы Т. Толстой и Л. Улицкой при описании бытовых картин
2.1 Грамматический и лексический типы единиц бытовой сферы и их разновидности
2.2 Морфологическая выраженность текстовых единиц со значением «быт»
2.3 Синтаксическое оформление единиц со значением «быт»
§ 3. Средства создания художественной образности при описании быта в прозе Т. Толстой и Л. Улицкой
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ЦВЕТОБОЗНАЧЕНИЕ В ЯЗЫКОВОМ ТВОРЧЕСТВЕ
Т. ТОЛСТОЙ И Л. УЛИЦКОЙ
§ 1 Исходное и авторское значение текстовых единиц с семантикой «цвет» в произведениях Т. Толстой и Л. Улицкой
1.1 Семантическое значение основных колоризмов
1.2 Семантическое значение смешанных цветов
1.3 Символическое значение колоризмов
§2 Функциональные разновидности колоризмов в произведениях
Т. Толстой и Л. Улицкой
2.1 Цветообозначения при описании природных объектов и явлений, растительного мира
2.2 Колоризмы при описании человека (внешность, психофизическая
сфера, жилище)
§ 3 Грамматические формы выражения цвета в творчестве Т. Толстой и
Л. Улицкой
3.1 Прилагательное и его мимикрические формы
3.2Имя существительное и субстантивные формы
3.3 Глагол и его мимикрические формы
3.4 Сравнительные конструкции как ассоциативное представление о семантике цвета
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список используемой литературы
Приложение I Сопоставительный анализ словарных статей «бытовая лексика»
Приложение II Схема цветообозначений: белый цвет... Приложение III Схема цветообозначений: черный цвет.

Приложение IV Схема цветообозначений: красный цвет
Приложение V Схема цветообозначений: желтый цвет
Приложение VI Схема цветообозначений: синий цвет
Приложение VII Схема цветообозначений: зеленый цвет
Приложение VIII Цветовые символы
Приложение IX Лексико-грамматический строй обозначения цвета.. Л
Приложение X Диаграммы
Приложение XI Биография Л. Улицкой
Приложение XII Биография Т. Толстой

В статье «К вопросу о построении лексикологии» профессор М.Н. Петерсон писал: «Трудно подумать, что основная масса исконно русских слов не имеет никакого значения и поэтому игнорируется исследователями, а небольшое количество «измов» — очень важно, поэтому ставится исследователями на первое место. Казалось бы, наоборот, сами «измы» получают значение на фоне основной массы исконно русских слов» [Петерсон, 1940: 43].
В.Г. Белинский утверждал, что русский язык - один из богатейших языков мира. «Это один из счастливейших языков по своей способности передавать произведения древности» [Белинский, 1990: 654]. Критик отмечал, что в языке отразился его творец - русский народ, русский ум с его «кажущейся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, острой и добродушно саркастической насмешливостью; с его природной верностью взгляда на предметы и способностью коротко, ясно и вместе кудряво выражаться» [Белинский, 1990: 678]. Он давал самую лестную характеристику тем писателям, у которых с наибольшей полнотой отражалось оригинальное своеобразие русского языка.
§4 Система актуализации текстовых единиц с семантикой «быт» и «цвет» в художественной прозе Т. Толстой и Л. Улицкой
В процессе исследования прозы Т. Толстой и Л. Улицкой с точки зрения образности языка была рассмотрена система текстовых единиц с семантикой «быт», а также текстовых единиц с семантикой «цвет».
Источником исследования послужили прозаические тексты книг Т. Толстой «Кысь: Роман; «Ночь: Рассказы»; «Круг»; «Не кысь»; «День: Личное»; «Река Оккервиль»; «Изюм» и Л. Улицкой «Медея и ее дети»; «Искренне ваш Шурик»; «Люди нашего царя»; «Цю-юрихь»; «Веселые похороны»; «Сонечка: Повести»; «Даниэль Штайн, переводчик»; «Бедные родственники»; «Девочки»; «Сквозная линия». Важную роль в написании

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.192, запросов: 967