+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблемы интерпретации устойчивых субстантивно-адъективных словосочетаний в толковых словарях : на материале Словаря русского языка в 4-х томах

  • Автор:

    Лапаева, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Великий Новгород

  • Количество страниц:

    249 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические и прикладные аспекты изучения устойчивых сочетаний
§1. Устойчивые сочетания в их отношении к классу словосочетаний
в русском языке
1.1. Основные трактовки словосочетания в отечественном и зарубежном языкознании
1.2. Содержание и объем понятия «устойчивые сочетания»
§2. Категория связанности и виды несвободных сочетаний
§3. Морфологические параметры описания устойчивых сочетаний
Выводы
Глава И. Проблемы интерпретации устойчивых сочетаний в современной
отечественной лексикографии
§1. Лексикографическая интерпретация устойчивых сочетаний
в словарях разных типов
§2. Принципы и приемы описания несвободной сочетаемости слов
и значений в МАС
§3. Классификация субстантивно-адъективных устойчивых сочетаний
и возможные приемы их лексикографического описания
3.1. Качественно-количественный состав устойчивых С АС
3.2. Принципы размещения и описания устойчивых САС в толковом словаре
Выводы
Заключение
Библиография
Приложения
Приложение 1 Приложение 2 Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Проблема лексикографирования устойчивых сочетаний (УС) имеет не только прикладное значение, но и связана с важнейшими теоретическими проблемами изучения лексического и фразеологического состава русского языка, например, с вопросами отдельности и тождества слова, с изучением различных типов языковой номинации, с проблемами лексикофразеологической переходности и др. В середине прошлого века О.С.Ахманова писала о том, что наиболее естественным путем для освещения многих вопросов лексикологии было бы использование богатейшего материала современной лексикографии (1957). Эта мысль не потеряла своей актуальности для современного языкознания: так, выявление, систематизация и описание обширного и разнообразного круга словосочетаний, представленных в словарях слов, образует эмпирическую базу для решения многих задач теоретической лексикологии и фразеологии.
Кроме того, проблема интерпретации УС тесно связана с теорией и практикой лексикографии. В теоретической и прикладной лексикографии исторически складывались традиции, особенности и приемы презентации лексических значений и их типов. Одной из важнейших составляющих описания лексических единиц в словаре является отображение сочетаемости слова как одного из лексикографируемых параметров. При этом особые разногласия в способах и приемах описания и размещения в словарной статье вызывают устойчивые сочетания, которые называют единое, но расчлененное понятие. Лексикография в течение длительного времени пытается решить эту проблему и предлагает свои приемы интерпретации неоднословных единиц (см. например, словари, рассматриваемые в диссертационной работе: Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н.Ушакова, БАС, MAC, Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А.Кузнецова, Современный толковый словарь русского языка» (гл. ред. С.А.Кузнецов) и специальные словари УС).
Прежде всего, речь идет о качественном составе подобных сочетаний и способах их лексикографической интерпретации, о разработке особого рода помет, позволяющих дифференцировать их типы в словарных статьях.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена тем, что устойчивые субстантивно-адъективные сочетания (САС) являются наиболее типичными единицами неоднословной номинации. Они используются для обозначения единого, но расчлененного понятия и адекватно отражают суть огромного многообразия сложных предметов и явлений, которые возникают в связи с совершенствованием человеческих знаний об окружающем мире. Однако состав устойчивых САС характеризуется качественной разнородностью. В современной лингвистике (лексикологии, фразеологии, синтаксисе) до сих пор нет целостного описания этой группы УС, четкого представления о ее объеме, признаках и свойствах. Так, В.П. Жуков, отмечая недостатки существующих классификаций фразеологизмов, писал, что обороты воробьиная ночь, белый гриб, прогрессивный паралич, разнокачественные по семантической спаянности компонентов, включаются в один разряд фразеологических единств, а положение таких оборотов, как холодная война, красный уголок, детский сад и под. вообще неясно (1983: 3). Кроме того, сам термин «УС» является неопределенным и неоднозначным. Он имеет широкий понятийный объем и широкую сферу применения и, несомненно, требует уточнения и конкретизации. Таким образом, актуальными оказываются как собственно языковые, так и лексикографические аспекты изучения УС.
Объект предпринятого исследования составляют словосочетания субстантивно-атрибутивного типа (САС), включенные в современные толковые словари.
Предметом изучения являются классообразующие признаки устойчивых САС и способы их лексикографического описания.
Материалом исследования послужила выборка САС из Словаря русского языка в 4-х томах под ред. А.П.Евгеньевой (1985 - 1988) (МАС), общий объем

фразеологически обусловленных» может служить то, «насколько отчетливым и ясным является то или другое значение, в какой мере оно может быть абстрагировано и определено как таковое, насколько свободно оно может быть воспроизведено при необходимости расширения круга предметов, которые можно охарактеризовать по выделяемому этим значением признаку» (1957: 166-167).
Новый подход к типологии лексических значений предложен в докторской диссертации Н.Е.Сулименко (1983). Обращение к синтагматическому аспекту типов лексических значений в указанном исследовании послужило основой не только для противопоставления свободно-номинативных значений фразеологически связанным, но и для выявления различных типов самих связанных значений: у признаковых слов, кроме фразеологически связанных, были выделены лексически связанные значения, что позволило автору уточнить и сузить объем понятия «фразеологически связанное значение». Анализ связанных значений в синтагматическом аспекте заставляет искать различия связанности значений, как пишет Н.Е.Сулименко, в «запретах на сочетаемость». Слова свободного значения допускают семантически разнообразный круг ключевых слов, разнообразные синтагматические ассоциации, слова фразеологически связанного значения обособлены по синтагматике, требуют согласования по индивидуальным семам ключевых слов, предсказуемых пословно. Признаковые слова с лексически связанньш значением сочетаются с ключевыми словами, образующими смысловые блоки, тематические группы, они не требуют единичных и пословно перечисляемых ключевых слов.
Особо следует отметить выделение в кругу признаковых слов однозначных лексем с узкой сочетаемостью, типологический статус которых в цитируемом диссертационном исследовании определяется как нечеткий и переходный. С одной стороны, они сближаются с фразеологически связанными по признаку ограничения состава ключевых слов, но в то же время семантическая самодостаточность, обусловливающая их парадигматическую

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.233, запросов: 967