+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепты "жизнь" и "смерть" в книге рассказов Ю. Буйды "Прусская невеста" : языковые стратегии мифотворчества

Концепты "жизнь" и "смерть" в книге рассказов Ю. Буйды "Прусская невеста" : языковые стратегии мифотворчества
  • Автор:

    Гаврилова, Мария Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Калининград

  • Количество страниц:

    201 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА IЛЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 
§ 1. Особенности мифологического мышления


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА IЛЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Особенности мифологического мышления

1.1.Соотношение языка и мифа

1.2. Неомифологизм и мифопоэтика художественного текста

§ 2. Миф и архаическая метафора

§ 3. Концепт и миф

3.1. Термин «концепт» в современных лингвистических исследованиях

3.2. Соотношение терминов «художественный концепт» и «мифологический концепт»


ГЛАВА II. ВЕГЕТАТИВНЫЙ КОД: МИФОПОЭТИКА КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В КНИГЕ Ю. БУЙДЫ
«ПРУССКАЯ НЕВЕСТА»
§ 1. Параллелизм жизненного цикла растений и человека: мифологический и языковой аспекты
1.1. Архаическая семантика жизни и смерти sub specie вегетации
1.2. Параллелизм жизненного цикла растений и человека в мифе и ритуале
1.3. Отражение параллелизма жизненного цикла растения и человека в стандартном языке
1.4. Метафора дерева у Ю. Буйды (постановка проблемы)
§ 2. Метафора дерева как мифопоэтическая составляющая концептов «жизнь» и «смерть» в рассказе «Дерево смерти»
2.1. Название рассказа «Дерево смерти»: интертекстуальные связи и амбивалентность семантики жизни и смерти
2.2. Амбивалентная семантика цвета и света
2.3. Травестийная семантика «живой» и «мертвой» воды 64 § 3. Райское дерево: зона внутритекстовой и межтекстовой синонимии
(рассказ «Синие губы»)
§ 4. Яблоко: полисемантизм и модели синонимических трансформаций. Семантика движения и неподвижности
4.1. Яблоко на тарелке, часовые механизмы и танец «Яблочко» (рассказ «Веселая Г ертруда»)
4.2. Райское яблоко vs. молодтъное яблоко (рассказ
«Яблоко Макса»)
ГЛАВА III. СВАДЬБА КАК ПОХОРОНЫ И ПОХОРОНЫ КАК СВАДЬБА: АМБИВАЛЕНТНОСТЬ КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И
«СМЕРТЬ» В КНИГЕ Ю. БУЙДЫ «ПРУССКАЯ НЕВЕСТА»
§ 1. Амбивалентность свадьбы и похорон в архаической традиции и в рассказах Ю. Буйды
§2. Концепт кладбища в рассказах Ю. Буйды
§3. Кладбищенская топика и брачная семантика в первом рассказе «Прусская невеста (вместо предисловия)»
3.1. Семантика переходности в книге Ю. Буйды «Прусская невеста»: исторические и культурные предпосылки
3.2. Обряд посвящения в рассказе «Прусская невеста (вместо предисловия)»: семантика смерти-рождения в контексте растительного мифа
3.3. Языковые средства репрезентации мифокода мертвой/ оживающей невесты в рассказе «Прусская невеста (вместо предисловия)
§ 4. Инвертирование оппозиций «жизнь-смерть» и «мужское-женское»:
спящий жених и его невеста в рассказе «Все проплывающие»
§ 5. Мифокод статуи в рассказе «Хитрый Мух»: интертекстуальные
связи и амбивалентность семантики жизни и смерти
5.1. Парк культуры/парк скульптуры/парк аттракционов: семантика смерти и плодородящей силы
5.2. Статуя девушки с веслом как невеста: инвертирование оппозиций мужское-женское», «движение-неподвижность», «тепло-
холод», «живое-неживое»
5.2.1. Статуя девушки с веслом: историко-культурологический
аспект
5.2.2. Оживающая статуя /ходячая статуя /мертвая невеста
6. Кукла в системе метафорической репрезентации архаического комплекса
«свадьба-похороны»
ГЛАВА IV. ИМЯ СОБСТВЕННОЕ VS. ПАРАДОКСАЛЬНЫЕ И АПОФАТИЧЕСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ: ОТ КОНЦЕНТРАЦИИ МИФОПОЭТИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ К ЕЕ ЛИНЕЙНОМУ
1 СО
РАЗВЕРТЫВАНИЮ
§ 1. Семантика жизни и смерти в именах собственных
§ 2. «Яумер прежде смерти»: парадоксальные высказывания как средство реализации амбивалентной семантики жизни и смерти в рассказах
Ю. Буйды
3. Апофатика Ю. Буйды: поиск адекватного языка для репрезентации
центральных мировоззренческих концептов «жизнь» и «смерть»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Среди современных тенденций в мировой культуре одна из наиболее значимых - проблема мифологизации культуры, возрастание активности глубинных архаических пластов сознания. В XX веке наблюдается активное обращение искусства и литературы к мифу и его творческому освоению. Архаический миф соотнесен с особым типом мышления, которое является отражением познания космоса в конкретно-чувственных одушевленных образах. При этом миф привлекает художников не только как исходный сюжетный материал, но прежде всего как специфическая художественная система, имеющая свои законы и логику строения. Миф оказывается воплощением вневременных и надиндивидуальных ценностей, поэтому именно в нем видится универсальный способ раскрытия основных проблем и противоречий современности. Миф представляет единую точку зрения, внеличностный взгляд на мир, позволяя, таким образом, создать твердую позицию в его художественном осмыслении.
Обращение к мифу в художественной литературе является одним из типов «нового сознательного мифотворчества» в рамках неомифологизма. Мифологизм, отмечает Е. М. Мелетинский, представляется «характерным явлением литературы XX в. и как художественный прием, и как стоящее за этим приемом мироощущение» [Мелетинский 1976: 294]. На это же свойство современной литературы обращает внимание Ю. М. Лотман: «...русский роман, начиная с Гоголя, ориентируется в глубинной сюжетной структуре на миф» [Лотман 1997: 719]. Современным литературным мифом или мифологической прозой именуют произведения, в которых сюжет, принцип построения и система воззрений, характерные для архаического или античного мифа, намеренно используются автором в качестве поэтического средства, становясь компонентом художественной формы. К подобной категории относятся произведения, содержащие «емкие символы и «архетипиче-ские» модели, реализующиеся как на уровне отдельных образов, так и на уровне сюжета», «когда прошлое становится символической парадигмой для настоящего, а для героя отыскивается мифологический прототип» [Лотман 1997:719].
Глубинный смысл обращения к мифам современной литературы, считает Е. М. Мелетинский, заключается «не только и не столько в обнажении измельчания и уродливости современного мира с этих поэтических высот, сколько в выявлении неких неизменных, вечных начал, позитивных или негативных, просвечивающих сквозь поток эмпирического быта и исторических изменений» [Мелетинский
Выявить содержание того или иного концепта, а также его лингвокультурную специфику можно посредством его концептуального анализа. Схема концептуального анализа включает несколько этапов.
1. Исследуется этимологическая память слова-имени концепта: выявляются первоначальные значения этимона, исследуются пути развития значений, история значений слова;
2. Методом компонентного анализа исследуются словарные дефиниции слова-имени концепта. В результате семема представляется как ряд семантических признаков, сем, которые, актуализируясь во множестве контекстов, формируют понятийную основу концепта;
3. Проводится анализ возможных вербальных репрезентаций концептов, выявляется синонимический ряд лексем - репрезентантов концепта;
4. Составляющей метода концептуального анализа является анализ метафорической сочетаемости. При этом в исследованиях используется понятие концептуальной метафоры [Лакофф, Джонсон 1990]. Концептуальная метафора является одной из мыслительных операций, способом познания, структурирования и объяснения мира, поэтому анализ метафорических выражений — это способ выявления образной составляющей концепта.
5. Согласно З.Д. Поповой и И.А. Стернину, задача лингвокогнитивной концеп-тологии заключается в выявлении состава языковых средств, репрезентирующих исследуемый концепт, и в описании семантики данных единиц (слов, словосочетаний, паремий, текстов). Посредством применения методики когнитивной интерпретации результатов лингвистического исследования происходит моделирование содержания исследуемого концепта как глобальной ментальной (мыслительной) единицы в ее национальном своеобразии, определяется место концепта в национальной концептосфере [Попова, Стернин 2007: 9].
Таким образом, концепты являются результатом мыслительной деятельности человека - «глобальной мыслительной единицей» [Кашкин 2001: 52]. Концепты становятся местом концентрации языкового и когнитивного опыта человека. Концепт одновременно и индивидуальное представление, и коллективное. Такое понимание концепта сближает его с художественным образом, заключающим в себе обобщающие и конкретно-чувственные моменты.
В настоящей диссертации нами анализируются концепты художественного текста. Существующие в текстовом пространстве, художественные концепты становятся репрезентантами индивидуальной картины мира. При этом авторское наполнение концептов может отличаться от общеязыкового, в результате чего изучение языковой репрезентации художественного концепта является важным как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 967