+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русский язык в немецкоязычном мире XVI-XIX вв. : историко-социолингвистическое исследование учебной литературы разных жанров

Русский язык в немецкоязычном мире XVI-XIX вв. : историко-социолингвистическое исследование учебной литературы разных жанров
  • Автор:

    Ершова, Евгения Олеговна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    191 с. : ил. + Прил. (116 с.: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ИСТОРИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 
1.1 .Историко-филологическая проблематика работы



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 .Историко-филологическая проблематика работы

1.2.Учебники как предмет исследования процесса популяризации русского языка

1.3.Уточнение понятийной базы исследования


ВЫВОДЫ

ГЛАВА 2. КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ

НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МИРА


2.1. Русский язык в условиях торговых отношений городов Русского государства с Ганзейским союзом (ХШ-ХУП вв.)
2.2. Система государственных акций российского правительства XVIII в. в формировании интереса к русскому языку
2.2.1. Русский язык в контексте бытования «Немецкой слободы»
2.2.2. Влияние государственных мероприятий Екатерины II на процесс популяризации русского языка в немецкоязычном мире Российского государства и за его пределами
2.3. Популяризация русского языка как следствие социокультурной ситуации XIX в. в России и за ее пределами
2.3.1. Русификация инородцев как компонент языковой политики Российской империи XIX в
2.3.2. Творческое наследие российских поэтов и писателей в упрочивании позиций русского языка в немецкоязычном мире XIX в.
ВЫВОДЫ

ГЛАВА 3. УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА ХУ1-Х1Х ВВ. ДЛЯ НЕМЦЕВ В ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
3.1. Учебная литература ХУ1-ХУИ вв. для немцев в процессе формирования интереса к русскому языку
3.1.1. Русско-немецкие разговорники ХУ1-ХУП вв. - свидетельство интереса иностранцев к русскому языку
3.1.2. Справочник-путеводитель П. Я. Марпергера как учебник нового типа - учебно-прикладное пособие
3.2. Русский язык в научной и учебной литературе XVIII в
3.2.1. Лексикографические издания XVIII в. в процессе изучения русского языка
3.2.2. Первые русские грамматики для иностранцев
3.2.3. Историко-статистическая направленность материала учебной литературы по русскому языку для немцев XVIII в
3.3. Книги для чтения XIX в. как инструмент приобщения к духовной культуре русских
3.3.1. Хрестоматии в истории популяризации русского языка
3.3.2. Буквари и азбуки XIX в. в формировании положительного образа России и ее языка
3.3.3. Книги для переводов как индикатор самобытности русского языка
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 4. МИССИОНЕРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НЕМЦЕВ В ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА (ХУШ-Х1Х ВВ.)
4.1. Деятельность языковых миссионеров Франциска Гелтергофа и Эренрейха Вейсманна
4.2. Грамматическая деятельность Я. М. Родде как фактор популяризации русского языка в немецкоязычном мире
4.3. «Триумвират» Шмидтов в популяризации русского языка на рубеже ХУШ-Х1Хвв
4.4. И. А. Гейм на службе русскому языку и российскому просвещени
4.5. Русский язык в лингвистическом наследии Й. С. Фатера..
4.6. Д. А. В. Таппе: миссионер русского языка и российской истории
4.7. Вклад Ф. Святного в процесс формирования статуса русского языка за рубежом
4.8. Заслуги К. Малыиа в становлении интереса к языку Российской империи
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы
Список иллюстративного материала
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА 2. КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МИРА 2Л. Русский язык в условиях торговых отношений городов Русского государства с Ганзейским союзом (ХНІ—XVII вв.)
Несмотря на то, что в теме исследования указан исторический период XVI-XIX вв., изучение культурно-исторических предпосылок изучения русского языка представителями немецкоязычного мира следует начать с более раннего периода, а именно с X в., когда церковнославянский язык стал языком «всего славянского мира» [114, с. 267]. Как полагают многие исследователи, интерес немцев к изучению русского языка впервые отмечается в 20-х годах XIII в., когда в ходе продолжительных войн немецких городов против Дании был образован союз «Ганзы городов» (Stâdtehanse18). Он занимал главенствующие позиции на торговых путях между Северным и Балтийским морями и играл роль посредника в товарообмене между странами Европы, с одной стороны, и Русью - с другой. На протяжении четырех веков ганзейские купцы поддерживали тесные торговые отношения с Новгородом, Псковом, Смоленском, Нарвой, Тверью и др. Прибалтийские города Рига, Ревель (совр. Таллинн) и Дерпт (совр. Тарту) также являлись пунктами оживленной торговли ганзейских и русских купцов. Таким образом, существование торгового союза северо-немецких городов повлияло на формирование интереса немцев к русскому языку во II половине XIII в.19.
Необходимость установления деловых контактов немецких торговцев с городами Древней Руси стимулировала поиски выхода из имеющегося языкового
вакуума . При решении проблемы взаимопонимания немцы стояли перед выбо-
18 Hanse — гот. союз, товарищество Более подробная информация представлена в работе Ершовой, Е.О. Русский язык в условиях торговых отношений городов русского государства с Ганзейским союзом (XIII—XVII вв.) / Е.О. Ершова // Язык и социальная действительность. Красноярск, 2012. № 1-2(3-4). [85].
Что же касается представителей русского купечества, то говорить о владении ими немецким или каким-либо другим европейским языком на тот период не приходится. По свидетельству немецкого ученого А. Олеария, русские, будь они «духовного или светского чина, высокого или низкого звания», не говорили на иностранных языках и не понимали речь иноземцев [33, с. 296].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.168, запросов: 967