+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологический потенциал ключевого слова народной приметы

  • Автор:

    Агапова, Нина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 Теоретические предпосылки исследования ключевых единиц языка
1.1 Способы репрезентации культурных представлений в системе языка как объект лингвистической рефлексии
1.2 Осмысление статуса ключевого слова в контексте научного знания
1.3 Народная примета как объект изучения
1.4 Характеристика исследуемого материала
ГЛАВА 2 Лингвокультурологическое описание ключевого слова народной приметы
2.1 Процедура выделения ключевого слова народной приметы
2.2 Анализ культурных коннотаций ключевого слова народной приметы
2.2.1 КС с культурной коннотацией «Граница»
2.2.2 КС с культурной коннотацией «Часть — целое»
2.2.3 КС с культурной коннотацией «Правый - левый»
2.2.4 КС с культурной коннотацией «Смерть»
2.2.5 КС с культурной коннотацией «Предметный мир»
2.2.5.1 КС с культурной коннотацией «Женский» предметный мир»
2.2.5.2 КС с культурной коннотацией «Мужской» предметный мир»
2.2.5.3 КС с культурной коннотацией «Предметы вещного мира, не имеющие гендерной маркированности»
2.2.6 КС с культурной коннотацией «Животный мир»
ГЛАВА 3 Спецификации ключевого слова народной приметы
3.1 Свойства ключевого слова народной приметы
3.1.1 Ситуативность как свойство ключевого слова народной приметы
3.1.2 Ассоциативность как свойство ключевого слова народной приметы
3.1.3 Символичность как свойство ключевого слова народной приметы
3.1.4 Вариативность как свойство ключевого слова народной приметы
3.1.5 Атрибутивность как свойство ключевого слова народной приметы

3.1.6 Потенциальность как свойство ключевого слова народной приметы
3.2 Функции ключевого слова народной приметы
3.2.1 Текстообразующая функция ключевого слова народной приметы
3.2.2 Жанрообразующая функция ключевого слова народной приметы
3.2.3 Трансляционная (коммуникативная) функция ключевого слова народной приметы
3.2.4 Кумулятивная функция ключевого слова народной приметы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Перечень условных обозначений, используемых в Приложении к работе
ПРИЛОЖЕНИЕ «А» Список примет и быличек

ВВЕДЕНИЕ
Развитие современной лингвистической науки обусловлено интересом к взаимодействию культуры и языка. Важную роль в разрешении этой проблемы играет исследование языка как средства трансляции этнической культуры. В связи с этим наибольшую актуальность приобретает лингвокультурология, наука, которая ставит целью изучение способности языковых знаков отображать современное культурное самосознание народа.
Представленное диссертационное исследование находится в рамках лингвокультурологии. Лингвокультурология принадлежит к числу ведущих направлений в парадигме антропологической лингвистики,
ориентированных на анализ системы языка как кумуляции особенностей мировидения той или иной лингвокультурной общности.
Являясь дисциплиной синтезирующего типа, лингвокультурология граничит с лингвистикой, этнографией, культурологией, социологией, психологией (В.В. Воробьев, 1997, С.В. Иванова, 2003, В.В. Красных, 2001, В.А. Маслова, 2011, Ю.С. Степанов, 2004, В.М. Шаклеин, 2012). Лингвокультурологические исследования направлены на изучение языковых фактов различных уровней языка (Н.Д. Арутюнова, В.В. Воробьев, С.В. Иванова, В.И. Карасик, М.А. Пахноцкая, З.Д. Попова, Л.Ю. Семейн, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин, М.А. Суворова, И.А. Тарасова, Л.Н. Чумак,
В.М. Шаклеин и др.).
В настоящее время наиболее изученным в плане репрезентации культурной информации является лексический уровень языковой системы (И.В. Арнольд, Н.Г. Комлев, Н. А. Лукьянова, И.А. Стернин, В.Н. Телия,
В.И. Шаховский и др.).
Основной массив лингвокультурологических исследований выполнен на материале литературного языка (Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев,
О.В.Иванищева, В.Г. Костомаров), однако интерес к изучению специфики
содержания, в то же время обладает всеми признаками сакрального текста». Семантика приметы, как полагает исследователь, отражает реальное бытие, но освоенное при этом сквозь призму мистического и чувственного опыта; при этом интерпретация приметы основана, с одной стороны, на эмпирических наблюдениях, а с другой - на «идее всеобщей партиципации (сопричастности предметов и явлений разной субстанциональной природы)» [Коновалова, 2007; с. 181]. В любом случае в основе текста приметы лежит стремление к обнаружению и интерпретации знака как знамения, символа какого-либо события. В своей работе исследователь ссылается на Н. И. Костомарова, говорящего о том, что «жизнь каждого русского, по мере большей или меньшей личной наклонности к мистической созерцательности, вся была управляема приметами. Предвещательность и знаменательность явлений для него была так широко развита, что обратилась в систему [Костомаров, 1993; с. 243]. Как справедливо отмечает Н. И. Коновалова, система эта охватывает практически все сферы бытия, жизненно важные для человека; кроме того, именно в этой системе находит преломление опыт практического и культурно-мифологического освоения действительности.
Исследователь обращает внимание на то, что традиционность содержания примет позволяет выделить их основные семантические доминанты: «Приметы связаны с наблюдениями над внешностью человека и его поведенческими реакциями, с традиционными обрядами и ритуалами, с народным календарем природы, с повседневным бытом, с различными видами хозяйственной деятельности, социальных отношений» [Коновалова, 2007; 183]. Так, например, анализируя приметы, связанные с внешностью человека, Н. И. Коновалова приходит к выводу о том, что приметы этой группы основаны на понимании лица как символа человеческой личности, отражения духовного мира и переживаний человека. Рассматривая приметы, связанные с физиологическими реакциями человека, исследователь справедливо замечает, что данная серия примет основана «на одной из базовых семиотических оппозиций «правый-левый» — с максимально

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.209, запросов: 967