+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативно-когнитивное пространство русской драмы конца ХХ века

  • Автор:

    Голованева, Марина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    519 с. : ил. + Прил. (с. 238-519: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ДРАМАТУРГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ
1.1. Взаимодействие сознания, мышления и языка как источник драматургической коммуникации
1.1.1. Элементы дискурсивного сознания участников драматургической интеракции
1.1.2. Когнитивная деятельность как элемент дискурсивного сознания драматургического интерактанта
1.1.3. Коммуникативная деятельность как элемент дискурсивного сознания драматургического интерактанта
1.1.4. Речевая деятельность как элемент дискурсивного сознания драматургического интерактанта
1.2. Коммуникативно-когнитивный потенциал дискурсивного сознания
1.3. Коммуникативно-когнитивный потенциал участников драматургической коммуникации
1.3.1. Коммуникативно-когнитивный потенциал автора драмы
1.3.2. Коммуникативно-когнитивный потенциал читателя драмы
1.3.3. Коммуникативно-когнитивный потенциал персонажа драмы
Выводы
ГЛАВА П. КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО
ДРАМЫ: ПРИРОДА И СТРУКТУРА
2.1. Коммуникативно-когнитивная функция слова в формировании родовой специфики драматургического текста
2.1.1. Словесно-образная обусловленность коэффициента сценичности драматургического произведения
2.1.2. Коммуникативно-когнитивный феномен преломления изображаемого в сознании читателя (закон рампы)

2.2. Драматургический текст и драматургический дискурс в коммуникативнокогнитивном пространстве драмы
2.3. Коммуникативно-прагматическая природа драматургического дискурса
2.4. Драматургический диалог в моделировании коммуникативнокогнитивного пространства драмы
2.5. Коммуникативно-когнитивный потенциал паратекста драмы
2.6. Стратегии и тактики, реализуемые участниками интеракций в коммуникативно-когнитивном пространстве драмы
2.6.1. Коммуникативно-когнитивные стратегии и тактики автора драмы
2.6.2. Стратегии и тактики диалогической речи, реализуемые персонажами драмы
2.6.3. Стратегии и тактики, реализуемые читателем драмы
2.7. Метадискурс в коммуникативно-когнитивном пространстве драмы
2.8. Природа коммуникативно-когнитивного пространства драмы
Выводы
ГЛАВА Ш. КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ДРАМЫ КОНЦА XX ВЕКА
3.1. Языковые средства реализации документальности и достоверности
3.2. Языковые и речевые средства создания публицистичности
3.2.1. Афористичность дискурсивной стилистики как средство создания публицистичности
3.2.2. Метафоричность как способ создания публицистичности
3.2.3. Речевые штампы как средство создания публицистичности
3.3. Языковые и речевые средства объективации ключевого концепта «Перестройка»
3.3.1. Аксиологическая лексика как средство объективации концепта «Перестройка»
3.4. Коммуникативно-когнитивная функция языка приватного общения

3.5. Языковые и речевые средства создания политической пьесы-спора
3.6. Языковые и речевые средства создания абсурда
Выводы
ГЛАВА IV. КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКИХ ПЬЕС «НОВОЙ ВОЛНЫ» И «НОВОЙ ДРАМЫ»
4.1. Языковые и речевые средства воссоздания семейно-бытового конфликта
4.2. Ключевые концепты, выявляемые семейно-бытовым конфликтом
4.3. Языковые и речевые приёмы создания ретроспекции и проспекции
4.4. Речевой натурализм драмы второго направления в функции коммуникативно-когнитивного маркёра эпохи
4.5. Дискурсивный креатив абсурда
Выводы
ГЛАВА V. КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКОЙ ДРАМЫ АБСУРДА КОНЦА XX ВЕКА
5.1. Коммуникативно-когнитивная репрезентация абсурда
5.2. Языковые и речевые средства абсурдного отражения реалий жизни
5.3. Специфика текстовой организации
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ

туации драматургу следует предложить читателю законченные выводы, а в какой - предоставить ему свободу выбора и раздумий; когда следует воздействовать на реципиента комплексом нестандартных, авангардных или абсурдных языковых средств, а когда целесообразнее оставаться в границах языковой традиции.
Коммуникативное сознание так же, как и любое другое сознание, - это ментальная сфера, а значит, окрашенная в этно-тона. Социальная и национальная специфика здесь играют важнейшую роль, возможно, большую, чем в каком-либо ином типе сознания. Особенно ценной нам представляется мысль о том, что по коммуникативному поведению народа можно описать содержание и основные закономерности функционирования его коммуникативного сознания (Коммуникативное поведение народа есть совокупность норм и традиций общения народа - впервые термин был введён в работе И. А. Стернина [1989]). Например, русский коммуникативный «кодекс» позволил Е. Ф. Сабурову создать пьесу «Двойное дежурство в любовном угаре», где язык персонажей пестрит подобными фрагментами, содержащими обсценную лексику: Люба. Я сейчас разденусь и сяду [за стол]. Дима. Пей, ... ,5 потом разденем. - Герои данной пьесы совершают физические движения, оскорбляющие читателя своей сексуальной откровенностью. Зафиксированное в слове понятие или действие, реализуясь на сцене, приобретает пространственные формы: актёр, следуя тексту, не может произнести только первую букву табуированного слова, не может совершить описанное словом действие сексуального характера с какими-либо «купюрами». Понятия и действия воплощаются в речевом поведении персонажей. Следовательно, создавая подобный текст, автор руководствуется принципами русской коммуникативной деятельности, допускающей некоторые крайние средства. В противоположность этому, коммуникативный «статут» японцев, например, запрещает использовать бранную лексику в художественном драматургическом тексте. Если в произведениях других родов литературы
5 По этическим соображениям примеры обсценной лексики в работе не приводятся. Корпус иллюстраций соответствующих положений исследования см. в публикациях [Голованева 20116; 2011 ж].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967