+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Зоометафора в системе языка и в дискурсе чеховской прозы

  • Автор:

    Нагорная, Елена Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Таганрог

  • Количество страниц:

    313 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЗООМЕТАФОРЫ
1.1. Онтологическая сущность метафоры
1.2. Основные направления и подходы в исследовании зоометафоры.
1.3. Возможности сравнительно-сопоставительного анализа в исследовании зоометафоры
1.4. Семантическая структура зоометафоры и ее аксиологический потенциал
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. ЗООМЕТАФОРА В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
2.1. Семантико-деривационные отношения зоонимов
2.2. Множественность мотивации в формировании зоометафоры
2.3. Парадигматические отношения зоонимов
2.4. Синтагматические отношения зоометафоры
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. ЗООМЕТАФОРА В ДИСКУРСЕ ЧЕХОВСКОЙ ПРОЗЫ
3.1. Взаимосвязь узуальных и окказиональных анималистических семем в чеховских текстах как отражение динамизма в развитии метафорических значений
3.2. Семантическая структура зоометафоры голубь в текстах А.П. Чехова
3.3. Семантическая структура зоометафоры лошадь в текстах А.П. Чехова.
3.4. Семантическая структура зоометафоры осел в текстах А.П. Чехова
3.5. Семантическая структура зоометафоры собака в текстах А.П. Чехова..
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Одним из основных способов развития аксиологии языка является метафора. Она отражает стремление человека к более точным, тонким и неожиданным оценкам предметов окружающего мира. Естественно, что антропонимический аспект переосмысления новых и уже имеющихся лексем является наиболее продуктивным, что вполне вписывается в актуальные задачи исследования языка, связанные с интересом к человеку, к языковой личности, которая изучается в настоящее время на самом разнообразном материале.
В свете внимания ко всем сторонам жизни человека расширяются и номинативно-антропонимические парадигмы, называющие человека. Особенно интенсивно обогащается оценочная лексика. Отмечено, что метафоризации подвергаются анималистические лексемы, «не свойственные русской традиции (например, в группе зоонимов слова типа слон, крокодил, удав и др.). Это обусловлено расширением человеческих, в том числе языковых контактов <.. .> значительное количество лексических единиц в процессах метафоризации участвует несколько раз. Это объясняется тем, что номинации обладают многими признаками, каждый из которых может быть положен в основу перенаименования (например, переносные значения слов бегемот, горилла)» [Абакумов, 2001].
Лингвистическая наука XXI века оценила огромный прагматический потенциал метафоры, показала механизмы ее моделирования, национальнокогнитивные особенности формирования (С.В. Агаев, 2002; Г.С. Баранов, 2005; A.B. Голованова, 2002; А.О. Кубасова, 2008 а, б, в; Дж. Лакофф, М. Джонсон, 2004; Л.Г. Рамазанова, 2009; Г.Н. Скляревская, 2002; Н.В. Солнцева, 2004;
Э.Р. Хамитонова, 2008; А.П. Чудинов, 2000 а, б; А.П. Чудинов, 2001 а, е).
В данной диссертационной работе анализируются анималистические имена с переносным значением антропонимического характера, употребляемые А.П. Чеховым. Это лексика с ярко выраженным коннотативным значением, она составляет важный фрагмент языковой картины мира писателя, и, являясь также значительной частью русской языковой картины мира, все более востребована

носителями языка.
Актуальность. Зоонимы как эмоционально-оценочные слова передают национально-культурные особенности языка, дают выразительную информацию о человеке, позволяя одновременно выявить динамику развития национальной языковой картины мира, позитивный или негативный характер формирования ее аксиологического запаса, выражая наиболее приоритетные оценочные зоны жизнедеятельности. При этом языковая картина мира и отдельные ее фрагменты могут иметь самые различные соотношения с точки зрения их масштаба: языковая картина мира, национальная языковая картина мира, индивидуальная языковая картина мира и т.д. Можно сопоставлять хронологические пласты одного национального языка, национальный язык и его диалекты на данном синхронном уровне. В антропологических исследованиях последних лет появилось новое понятие - языковой портрет. Сопоставлять можно дискурс писателя и его современников, языковой срез произведений, связанный с определенной языковой единицей, и тот же срез, отраженный в национальном языке.
Зоометафора широко представлена в произведениях А.П. Чехова, которого великий Лев Толстой считал новатором языка: «.. .Он как Пушкин двинул вперед форму. И это большая заслуга» (Поли. собр. соч. в 90 томах, т. 54, М.: Художественная литература, 1935, с. 191). Основой написания данной работы является убеждение в том, что реформаторский гений А.П. Чехова оригинально проявится во фрагменте языка, выражающем антропонимическую аксиологию, мотивированную зоонимами. В дискурсе А.П. Чехова многие зоонимы подверглись переосмыслению, при этом его семантические окказионализмы часто сохраняют двойственность деривационных отношений, мотивируясь как прямым, так и переносным значением анималистической лексемы.
Научная новизна работы определяются тем, что впервые предпринята попытка описать зоометафору в прозе А.П. Чехова в системе деривационных, парадигматических и синтагматических отношений с выявлением ее авторской части, не закодированной в словарях и представляющей несомненную ценность

реакция на ситуацию), положение в социуме и сформированные этим положением свойства личности [Скляревская, 1993, с. 102].
Подвергнута анализу антропоморфная метафора в политическом дискурсе [Чудинов, 2000 а; 2001 б, г; Вершинина, 2002]. Проанализирована когнитивная характеристика ведущих моделей метафорического представления современной политической реальности и выделены ведущие концептуальные векторы современной политической метафоры [Чудинов, 2000 а; 2001 д]. Отмечается экспансия метафоры в специальную лексику [Мангова, 2012, с. 287-290].
Исследован глубинный уровень возникновения метафоры, связанный с мышлением [Вершинина, 2002, с. 36]. В работах ученых выделяются метафорические модели, каждая из которых делится на фреймы (например, «части тела животных», «поведение животных»), рассматривается использование различных моделей в речи известных политических лидеров, принадлежащих к различным политическим силам. Отмечается, что концептуальные политические метафоры способны «подсказывать, настраивать, наводить на определенный тип решения и поведения... влиять на процесс принятия решений» [Баранов, 1991, с. 190].
Разработана методика текстологического исследования зооморфизмов, их дистрибутивного анализа, установлены их парадигматические отношения (синонимические и антонимические) [Литвин, 1974; Гутман, Литвин, Черемисина, 1977].
Установлены причины недостаточно полного описания образных значений в лексикографических работах, рассматриваются возможности восполнения этого пробела, в связи с чем заявлена необходимость одинаковой подачи образных значений зоонимов в словарях [Гутман, Черемисина, 1976].
На русском языке вышли работы, рассматривающие анималистическую лексику в других языках. Обращают на себя внимание работы, связанные с изменениями в анималистической аксиологии английского языка [Кравцова, 2009, с. 136-143; Астанкова, 2013, с. 175-179]. Рассматривая нефтегазовую терминологию в английском языке, в том числе и антропонимическую,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.191, запросов: 967