+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Пословицы и поговорки лезгин в сравнении с паремиями азербайджанцев

Пословицы и поговорки лезгин в сравнении с паремиями азербайджанцев
  • Автор:

    Гасанова, Фейза Даштиевна

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Природа и специфика пословиц и поговорок 
1.2. Отображение трудового и социального опыта народов


Глава 1. ИДЕЙНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЛЕЗГИНСКИХ И АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (в контексте общедагестанского паремиологического фонда)

1.1. Природа и специфика пословиц и поговорок

1.2. Отображение трудового и социального опыта народов

1.3. Духовно-нравственные принципы народной философии

1.4. Проблемы личности и общества

1.5. Осмысление семьи, быта и традиций в лезгинских паремиях

1.6. Своеобразие отображения темы «Человек и животные»


Глава 2. ПРОБЛЕМЫ ТИПОЛОГИИ И НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКИ ПОЭТИКИ ЛЕЗГИНСКИХ И АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ПАРЕМИЙ

2.1. Изобразительно-выразительные средства

2.2. Структура

2.3. Звуко-ритмическая организация паремий


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Начало лезгинско-азербайджанских культурных связей восходит к глубокой древности. Как известно, Кавказская Албания простиралась от Дербента до Аракса и Куры и просуществовала с конца первого тысячелетия до нашей эры до У века нашей эры. Лезгинские и азербайджанские земли находились на перекрестных путях, где проходил Великий шелковый путь через Дербент, соединяя Азию и Европу. Древние албанцы вели интенсивную торговлю между собой и со своими соседями. В силу этого, «в первом тысячелетии до нашей эры дагестанские племена постепенно завязывали отношения с соседними народами. Особенно интенсивными эти связи были с народами Восточного Закавказья, которые вместе с южно-дагестанскими племенами входили в состав одного из древнейших государств на территории нашей страны - Кавказской Албании»
Исторические судьбы азербайджанцев и народов Южного Дагестана тесно переплелись. Они совместно защищали свои земли от многочисленных походов Сасанидской Персии в У-У1 вв., арабов в УШ в., турок-сельджуков в ХП в., монголов и войск «Хромого» Тимура в ХШ-Х1У в. Но особенно тесными эти связи были, когда в X веке в результате усиления мощи Ширвана последний присоединил лезгинские земли и создал мощное государство с развитой экономикой и культурой. Связи Азербайджана с Южным Дагестаном более интенсивно начали развиваться в конце XIV - начале XVI века, когда Ширваном стала править новая дербентская династия (1382-1538 гг.).
В ХУШ-Х1Х веках наступает новый этап в укреплении добрососедских отношений лезгин и азербайджанцев, когда эти народы боролись с персидскими захватчиками под руководством Надир-шаха и когда Дагестан и Азербайджан вошли в состав Российской империи.
1 Хаимагомедов С.О. Дербент. Горная стена, Аулы Табасарана. М., 1979. С.13.

Общие исторические судьбы лезгин и азербайджанцев, многовековое их соседство, близость культуры, быта и нравов, их совместная освободительная борьба против иноземных захватчиков стали почвой для их культурных связей. Историки Х.Х. Рамазанов и А. Р. Шихсаидов отмечают: «Культурные связи (Азербайджана и Дагестана. - Ф. Г.) шли по линии обоюдных заимствований культурных ценностей, в частности сочинений на арабском языке, в передаче традиций (особенно это заметно в архитектуре), в переселении жителей Ширвана в Дагестан. По последнему вопросу имеется целый ряд интересных сведений. Местная традиция связывает с ширванцами происхождение ряда населённых пунктов, или же отдельных кварталов»2.
Культурные связи азербайджанцев и лезгин проявляются в прикладном искусстве (ковроделии, гончарном производстве), архитектуре, в фольклоре и в творчестве ашугов. Как отмечает фольклорист М.М. Курбанов, «наиболее значительный вклад в распространений^ азербайджанской устной поэзии среди табасаранцев и лезгин внесли азербайджанские ашуги»3. С ним солидарен и литературовед Г.Г. Гашаров: « У лезгин ашугство получило широкое развитие, преимущественно под воздействием ашугско-поэтических традиций Азербайджана и Ирана еще в ХУП-ХУШ веках»4.
В XIX веке малоземельные крестьяне Дагестана, в том числе лезгины и другие народы Дагестана, уходили на заработки в Баку и города Азербайджана. Подавляющая часть мужского населения лезгин была знакома с произведениями иноязычного фольклора. В последние столетия в связи с усилением экономических и культурных связей азербайджанцев и лезгин, мужская часть населения последних овладела разговорным «татарским»
2 Рамазанов X. X., Шихсаидов А. Р. Очерки истории Южного Дагестана. Махачкала, 1964. С. 82.
3 Курбанов М.М. Душа и память народа: Жанровая система табасаранского фольклора и ее историческая эволюция. Махачкала: Даг.кн. изд-во, 1996. С. 197.
4 Гашаров Г.Г. Лезгинская ашугская поэзия и литература. Автореф. дис. канд. фил. наук. Махачкала, 1969. С.З.

он всё равно спешит в свои колючки» (д.).
Героизм, мужество, ловкость у лезгин ассоциируется с легендарным эпическим персонажем Шарвили. «В «Песне о том, как Шарвили освободил гиярцев от гиены» воспевается богатырь, который освободил народ от «черноносых гиен», из-за них «люди не видели светлого дня», и в конце четверостишия в пословичном выражении даётся народная оценка истинному защитнику родины:
Спасибо тебе, наш багатыръ - сын,
О горестях наших узнал!
Помочь страдающим
Первый долг богатыря,55
Сагърай вун чи паливан хва Дердиникай хабар кьурчи К1еве авайдиз авур куьшек Игитдин я эвел бурж
Известно, что некоторые изречения формируются в произведениях народного творчества, а затем становятся самостоятельными паремиями, широко бытующими в обиходе. Так случилось и с пословицей «Прочь, ты принадлежишь не мне!» Как пишет А. М. Аджиев, «богатырь Шарвили отличается колоссальной силой: он мог рассечь скалу мечом; он вытаскивал с корнем огромные деревья; с Надир-шахом Шарвили сражался один семиметровой шашкой, огромной палицей, бросал во врагов большие камни, даже от его крика враги падали замертво; он мог перешагнуть через реки Самур и Ахты-чай, а однажды, когда в прыжке палец его ноги чуть коснулся
55 Ганиева А.М. В поисках легендарного героя. Махачкала, 1956. С.86.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 967