+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Тувинские героические сказания : Текстология, поэтика и стиль

  • Автор:

    Орус-оол, Светлана Монгушевна

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    431 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сюжетно-тематический состав тувинских героических сказаний
1. Сюжетно-композиционное строение
2. Основные мотивы
ГЛАВА ВТОРАЯ
Поэтико-стилевые основы тувинского эпоса
1. Традиционный стиль и исполнительское мастерство тувинских сказителей (на материалах сказаний "Хунап-Кара".
"Боктуг-Кириш, Бора-Шээлей", "Далай-Байбын-Хаан")
2. Разнообразие репертуара
3. Различия в сюжетно-композиционном строении героических сказаний
4. Типические места и эпические формулы
5. Богатство эпитетов
6. Использование сказителями сравнений
II. Разновременные записи от сказителя-учите ля и сказителя-ученика.
1. Передача типических мест сказителем-учителем и сказителем-учеником
2. Художественно-определительные константы
в текстах "учителя" и "ученика"
3. Сравнения в разновременных сказаниях от "учителя" и "ученика"
Ш.Разновременные записи от одного и того же исполнителя
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Поэтика и стиль тувинского эпоса в сравнительном
текстологическом освещении
I.Эпитеты
2 .Сравнения
3.Типические места
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Типические места в эпосе тюрко-монгольских народов Сибири
2. Сравнения в эпосе тюрко-монгольских народов Сибири
Введение

Актуальность исследования. Тувинский эпос принадлежит к числу важнейших историко-культурных факторов, благодаря которым тувинский народ сохранил свое самосознание, самобытную этническую культуру, язык, образ жизни, традиционные нравственные принципы. Зафиксированный в его живом естественном бытовании, эпос мало известен широким читательским кругам. Необходимость изучения тувинских героических сказаний обусловлена отсутствием специального монографического исследования по данной теме. Комплексное изучение вопросов истории формирования тувинского эпоса, текстологический и системно-аналитический анализ его сюжетно-композиционных, художественно-изобразительных средств - актуальная проблема отечественной фольклористики.
Историография проблемы. Основы сибирской, в том числе и тувинской, фольклористики заложили В.В.Радлов, Г.Н.Потанин, Н.Ф.Катанов, Ф.Я.Кон и другие российские ученые-востоковеды. Первая фундаментальная публикация фольклорных произведений тувинцев - так же как алтайцев, хакасов, шорцев и других народов - была осуществлена В.В.Радловым (1837-1918 гг.) в его десятитомной серии «Образцы народной литературы тюркских племен» /II, 23/1 на языках оригинала. Во время длительных экспедиций в Горный Алтай, Хакасию, Урянхайский край (так именовалась Тува до 1921 г.) ученый собрал богатейшую коллекцию устного народного творчества. Опубликованы, в частности, героические сказания тувинцев: «О богатыре Кюжютен-Модуне» и «Пагай-Чуру» /II, 23, с.424, 429/, часть тувинской версии «Гэсэра.
Первый ученый-хакас Н.Ф.Катанов (1862-1922) в 1889 г. предпринял научную экспедицию в центральные районы Урянхайского края и Хакасии, где собрал богатый материал, который был напечатан в девятом томе радловской се-
1 Библиография пронумерована по трем разделам - І, II, III. Отсылки в соответствии с источником даются в квадратных скобках, при этом употребление І, II, III - означает раздел библиографии, вторая цифра - номер источника, третья - страница. При отсылках только к названию сохраняются первые две цифры.
рии под названием «Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карага-сов» /II, 14/. В издание вошло 1410 текстов тувинского фольклора: сказания, мифы, легенды, песни, загадки. Этот труд отличается полной паспортизацией, указанием дат и места записей, фамилий исполнителей, их возраста и занятий.
В 1879 г. знаменитый русский путешественник и ученый Г.Н.Потанин (1836-1920 гг.) во время трехмесячного путешествия по Овюру, Кара-Холю и Тере-Холю (Урянхайский край), зафиксировал сюжеты нескольких героических сказаний, до сих пор бытующих в Туве. В их числе: «Кангывай-Мерген», «Тун-Караты-хан», «Эртине-Мерген», «Алдын-Чаагай», «Тана-Херел», «Хемре-Мерген», «Бай-Боралдай», а также сказки «Тюмендей с тысячью рыже-золотых лошадей», «Оскюс-оол» и др. / II, 21, 167-648/.
В 1902-1903 гг. в Туве работала экспедиция Восточно-Сибирского отделения Русского географического общества, которую возглавил ссыльный революционер Ф.Я Кон. Среди множества собранных этнографических материалов имеются и записи фольклорных сюжетов, в том числе двух сказаний: «Сказка о молодце Хайты-Кара» и «Сказка про царя Черни» (краткий вариант героического сказания «Боктуг-Кириш, Бора-Шээлей») /I, 117, с. 174-209/.
В.В.Радлов и Н.Ф. Катанов записали и опубликовали героические сказания на тувинском языке с параллельным русским переводом, что придает им особую фольклористическую ценность. Г.Н.Потанин и Ф.Я. Кон представили произведения эпоса в конспективных записях с кратком изложением сюжета на русском языке. Работали они с помощью переводчиков. Изыскания известных представителей русской науки свидетельствуют о большом интересе общественности России к культуре, устному народному творчеству народов Сибири. Несмотря на конспективность фиксаций и неполноту паспортизации (тексты кратко документированы только В.В.Радловым и Н.Ф.Катановым), и на то, что тувинский фольклор привлекал внимание ученых в основном как этнографический и лингвистический материал, указанные труды и ныне представляют большую научную ценность при исследовании истории устной словесности.

Теперь попытаемся проанализировать фактуру (конкретику) мотивов в разных сюжетах.
Для понимания семантики сюжетов тувинских сказаний мы избрали метод поэтапного рассмотрения мотивов как последовательных звеньев одной цепи блоков. Например, мотиву рождения героя обязательно предшествует мотив бездетности родителей, который, в свою очередь, определяет появление мотива чудесного зачатия и т.д. Сцепление мотивов создает определенный круг блоков: эпическую биографию богатыря или обретение героем коня, его седлания, испытания и т.д. Все действия героя - от чудесного рождения до женитьбы - отражают хронотоп перемещения героя (ср. интересные наблюдения А.В.Кудиярова над хронотопом в тюркских и монгольских эпических традициях /I, 126/. Они, в свою очередь, распадаются на сюжетообразующие мотивы, которые могут сокращаться (за счет не разработанности) или расширяться за счет ряда составляющих.
В разных записях один и тот же мотив может быть и главным, и второстепенным. Состав главных и второстепенных мотивов в каждой записи индивидуален, но сохраняет тенденцию к устойчивости в рамках одной эпической традиции.
Мотивы встречаются в начале, середине и конце текста.
К начальным блокам относятся мотивы: бездетные родители; чудесное зачатие и рождение; трудность перерезания пуповины; богатырское детство (быстрый рост, чудесная сила, первый подвиг, получение одежды, оружия, снаряжения коня, наречение именем, обретение богатырского коня, испытание коня, сообщение о невесте). В состав срединных блоков включены мотивы: поездка героя за суженой; препятствие в пути; преображение героя и коня; известие от пастухов о хане-тесте, о брачных состязаниях; поиск местонахождения невесты; победоносное участие богатыря в трех соревнованиях; возвращение с невестой, богатством в родное кочевье. В некоторых "двухходовых" сказаниях после возвращения домой развивается сюжет: разграбление стойбища врагом; поездка богатыря в чужую страну за угнанными в плен родителями; поединок с

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.099, запросов: 967