+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов

  • Автор:

    Жигарина, Елена Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    251 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

I. Введение
II. Глава I. Границы жанров пословичных паремий
§ 1 Проблемы выделения жанров паремий
§ 2 Пословица и фразеологизм
§ 3 Пословица, поговорка и жанры, близкие к пословице
§4 Пословица, афоризм и новообразование
§ 5 Стяжения
§ 6 Выводы
III. ГЛАВА II. Вариативность пословиц
§ 1 Инвариантная структура пословицы и неоднозначность
жанровых идентификаций текста в речевой ситуации
§2 Изучение видоизмененных пословиц
§3 Группы пословиц по устойчивости-изменчивости
§4 Видоизмененные пословицы и квазипословицы
§5 Классификация пословичных видоизменений
§5.1 Гиперактуализация
§ 5.2 Сращение
§ 5.3 Усечение
§ 5.4 Актуализация
§ 5.5 Надстройка
§6 Сложные формы видоизменений пословиц
§ 7 Выводы
IV. Глава III. Полифункциональность пословиц в ситуациях
произнесения
§ 1 Исследование функций пословиц в контекстах
произнесения
§2 Речевой акт, дискурсивная ситуация, фрейм
§3 Характер оценки событий пословицами

§3 Характер оценки событий пословицами
§ 4 Выводы
V. Заключение
VI. Список сокращений
VII. Список использованной литературы
VIII. Приложение к Главе
IX. Приложение к Главе II
X. Приложение к Главе III

1. Постановка проблемы и общая характеристика
исследования
Изучение паремий и, в частности, пословиц не относится к числу наиболее разработанных областей фольклористики. Обсуждаемые в ней проблемы можно сгруппировать следующим образом:
1) жанровая терминология, отражающая разнообразие паремий;
2) образная природа пословиц;
3) структура и типология паремиологических текстов;
4) синтаксическая структура пословиц;
5) изменчивость пословичных текстов в речевых ситуациях.
Представленная диссертация посвящена рассмотрению именно
последней проблемы.
Исходным в паремиологии считается тезис о том, что пословица обладает замкнутой формой клише, т.е. не изменяется и не дополняется в речи [Пермяков 1970]. Большое количество ученых взяло в качестве исходного положения при изучении пословиц это утверждение [Барли 1984; Пазяк 1993 б; Тарланов 1999 и др.].
В новейших определениях пословицы во главу угла ставится выделение структурных особенностей текста. Ю.И. Левин писал о том, что значение пословицы - это логическая формула, в ее природе содержащаяся, а смысл вытекает из ситуативного употребления [1984: 109-110]. Эта логическая формула определяет и значение, и внешнее выражение текста. Многие называют пословицей только традиционные паремии, привычные для широкого круга людей [Аничков 1964: 39]. Значение всеобщности -определяющий признак текста этого жанра [Крикманн 1984: 153-154].
В более ранних работах исследователи сначала определяли критерии жанра, а потом анализировали тексты, соответствующие сформулированным признакам. В связи с этим из поля изучения были неправомерно исключены

более чем из двух предикативных частей, наделены нехарактерными для фольклорного текста типами осложнений. Третья мысль сформулирована посредством двух раздельно оформленных предложений. Тем не менее, судя по традициям составления сборников авторских изречений, сложность структуры означенных новообразований не лишает возможности определить их как афоризмы [Душенко 2004 а; Душенко 2004 6; Андриевский 1999; Кондратов 1998 и мн. др.]. Отсутствие широкой употребительности также не является достаточным признаком, по которому данные тексты нельзя квалифицировать как афоризмы: большое количество включенных в подобные сборники сентенций философов, писателей и др., сформулированы сложными конструкциями, не являются общеузнаваемыми. Скорее, можно говорить о том, что среди авторских афоризмов есть большая группа суждений, по структурно-семантическим признакам схожих с фольклорными текстами.
Н.В. Прекина справедливо указывала, на то, что все существующие сборники паремий объединяют разножанровый материал, при этом не комментируется, какой текст является пословицей, а какой - поговоркой и т.д. [2005: 21]. Это правомерно, так как жанр в большом количестве случаев, как видно из рассмотренного материала, можно определить лишь в контексте употребления паремии.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.128, запросов: 967