+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Шекспир и Макиавелли: тема "Макиавеллизма" в шекспировской драме

Шекспир и Макиавелли: тема "Макиавеллизма" в шекспировской драме
  • Автор:

    Микеладзе, Наталья Эдуардовна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    324 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ТЕМА «МАКИАВЕЛЛИЗМА» В ШЕКСПИРОВСКОЙ ДРАМЕ 
Постановка проблемы и несколько замечаний к истории вопроса

ШЕКСПИР И МАКИАВЕЛЛИ:

ТЕМА «МАКИАВЕЛЛИЗМА» В ШЕКСПИРОВСКОЙ ДРАМЕ

Постановка проблемы и несколько замечаний к истории вопроса


ГЛАВА I

Сочинения Н.Макиавелли в Англии в царствование Елизаветы I Тюдор


ГЛАВА
Первые «макиавеллисты» публичного елизаветинского театра (Т. Кид «Испанская трагедия», К. Марло «Мальтийский еврей» и «Парижская резня»)
ГЛАВА

Уильям Шекспир и «школа» Макиавелли ГЛАВА

«Король Джон»: оппозиции и императивы («Странная» хроника)


ГЛАВА
Государи с «холодной кровью» и «каменными сердцами» (вторая тетралогия)
ГЛАВА
Какую книгу читает Гамлет?
(к вопросу об интерпретации трагедии)
ГЛАВА
«В нас герцог ныне» (о значении проблематики трактата «Государь» в комедии «Мера за меру»)
ГЛАВА
«Доблесть? Смоковница!»
(о «честных дураках» и «мудрых» мерзавцах)
ГЛАВА
«И нет человека, который умел бы к этому приспособиться...»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Театр-коммуникатор, или кое-что о способности «смотреть ушами»
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЕ

С. 229 С
С. 291 С. 311 С

Под именем любым зло будет злом,
Как и добро останется добром.
Уильям Шекспир («Конец-делу венец», II, 3, пер. М.Донского)
Постановка проблемы и несколько замечаний к истории вопроса.
Формы «присутствия» и особенности восприятия идей
Н.Макиавелли в Англии в эпоху Елизаветы I Тюдор и Якова I Стюарта исследуются в диссертации на материале творчества великого художника эпохи - Уильяма Шекспира. Почему и с какими идеями Макиавелли спорил драматург У.Шекспир и английский театр его времени? Каким содержанием наполнен образ «Макиавелли» в английской литературе и театре рубежа XVI - XVII вв. и как это связано с борьбой идей на пороге Нового времени? Прояснить эти вопросы необходимо, потому что политическая доктрина Макиавелли и шире - его философия практического действия - в современном мире продолжают играть отнюдь не последнюю и крайне неоднозначную по своим последствиям роль.
В XIX веке под пером ученых-позитивистов (Т.Б.Маколей, Э.Майер) утверждается теория «искажений», предполагающая, что Макиавелли был «не прочитан», «не вполне понят» или «искажен» порицавшими его современниками. Вместе с тем, множество фактов свидетельствуют об обратном и заставляют внимательно изучить то содержание, которое увидели в сочинениях Н. Макиавелли многие мыслители и художники XVI в. и которое они с завидным единодушием не захотели принять. Католическая церковь практически немедленно после публикации трактата «Государь» осудила доктрину Макиавелли, вскоре его сочинения были внесены в индекс запрещенных книг. Несколько полемических трактатов «Анти-Макиавелли» были написаны в европейских странах уже в XVI веке. Понятия «макиавеллизм» и «макиавеллист», несущие сугубо негативную семантику, появились уже к середине XVI века. И в Англии века Шекспира полемика, вероятно, шла не с мифологическим «Макиавелли», а с вполне конкретными идеями, прописанными в его сочинениях. Какими именно? И почему? Вот главные вопросы, ответ на которые мы будем искать в этой работе.
Какие бы тенденции ни преобладали в национальном развитии тех или иных стран Европы XVI века, общее состояние и общая тенденция знакомого европейцам мира осознается многими мыслителями и художниками эпохи как глобальная перемена, утрата старого порядка и «инновация» с неясными до поры последствиями.

Что нового на свете? каков ход вещей? какие новости? какие перемены? как идет наш мир? - общие и конкретные вопросы, задаваемые в начале века Макиавелли (преимущественно в переписке), а в конце его заполняющие пьесы Шекспира - представляют собой уже не риторическое «общее место», а такое «общее место», которое являет собой идею «в воздухе». Она имеет отношение не к речевому декоруму, а к реальной жизни человека. «За последние годы... на наших глазах происходят перемены (variazione grande delle cose) столь внезапные...», - вынужден констатировать Макиавелли. «Время вывихнуло сустав», «распалась связь времен» - спустя почти столетие скажет шекспировский Гамлет. Эти признания рождаются из общих оснований, но ведут ли они к одинаковым следствиям и выводам о сути происходящего? Едва ли.
Проблема доступности иноязычных текстов в другой национальной культуре - всегда серьезная проблема, создающая затруднения на пути исследований в области взаимодействия культур. Особенно остро эта проблема встает в XVI веке, когда существенно возрастает количество сочинений на национальных языках и латынь постепенно теряет позиции в качестве языка-посредника, языка межнационального общения. В случае с сочинениями Н.Макиавелли, однако, эта проблема теряет свою актуальность. В первой главе работы мы постараемся показать реальный масштаб доступности сочинений итальянского писателя в тюдоровской Англии и поистине впечатляющее количество откликов на его «доктрину».
В нашей работе мы будем исходить из того, что всё в европейском мире (и его культуре) было еще связано со всем, хотя пути этих связей в XVI веке зачастую были необычайно извилисты, как далекие от столбовых дороги европейских государств в эпоху, в которой отсутствовали телевидение и интернет. Их с успехом заменяли в то время Книга, Театр, летучий Листок, рукописный Список и, естественно, ее величество Молва, вносившая в общую информационную картину мира извечную долю непредсказуемости и случайности.
Современникам Шекспира были хорошо понятны все ' смыслы, заключенные в словах Гамлета, сколь бы «безумными» и «темными» ни представлялись нам подчас его речи. Человек XVI века всецело принадлежал к эпохе «имеющих уши», он внимательно вслушивался и вчитывался в Слово и хорошо ориентировался в своем культурном контексте, частью и сопричастником которого себя ощущал. Это был, точнее, именно социокультурный контекст, а не одно без другого. В социокультурном универсуме тюдоровской Англии еще царила, вероятно, одна Книга (Библия), но уживались и сосуществовали (далеко не всегда мирно) труды новых философов, богословов и политиков, ученых и мореплавателей и сочинения мифологические, легендарные, античное и эллинистическое знание. Уживались, не разрушая пока еще (да и может ли книга разрушить?) основ привычной картины мира, уходящего средневекового мира.1 И хотя в монолите сознания человека
1 В коммуникативном плане культуру этого мира следовало бы уподобить не современной «глобальной деревне», функционирующей в отсутствие своего «Замка», а величественному вселенскому собору, чьи горизонтали скрепляет (насколько прочно в

Гиза» (который был убит в 1588 г.) позволяет датировать первую постановку «Мальтийского еврея» (The Jew of Malta) более поздним временем.
Характерно, что первым «макиавеллистом» английского театра становится испанец с итальянским именем - дон Лоренцо, сын герцога Кастилии. Это обстоятельство, объясняемое прежде всего состоянием взаимоотношений Англии и Испании и сформировавшимся «образом врага», любопытно еще и тем, что Чезаре Борджа - образцовый государь Макиавелли - по происхождению испанец, и англичане это, скорее всего, знали, как благодаря молве, так и из книжных источников («История итальянских войн» Гвиччардини, скажем, была опубликована еще в 1579 г. в английском переводе Дж.Фентона).
Дон Лоренцо открывает бесконечную череду елизаветинских сценических злодеев, вдохновленных наставлениями Макиавелли. Впоследствии национальный спектр «макиавелей» необычайно расширится: в нем найдется место евреям и французам, англичанам и шотландцам, туркам и даже датчанам, но все же преимущество «коварных итальянцев» («Цимбелин») перед всеми прочими, в том числе и перед испанцами, останется неоспоримым. Постепенно (и очень скоро) неизбежное расширение претерпит и социальный статус «макиавеля» (от государей и знатных баронов до деятельных людей незнатного происхождения, что впрочем, заложено в рассуждениях самого Макиавелли) и даже его пол (женские персонажи-«макиавеллисты» редко, но встречаются уже у драматургов эпохи Елизаветы и Якова I).
Большинство исследователей елизаветинской драмы признают очевидным довольно стремительное убывание влияния трагедии Сенеки на английских драматургов по мере модернизации, «итальянизации» сюжетов, ситуаций, мотивов пьес, характеров и мотивировок как протагонистов, так и злодеев (которые зачастую соединялись в одном персонаже).93 В итоге, на этапе расцвета общедоступного английского театра (с 80-х гг. XVI в. до середины второго десятилетия XVII в.) преимущественное влияние на английскую драму оказывала недавняя и современная итальянская история (и рассмотренная через ее призму история английская, что немаловажно), итальянская и французская новелла и то явление, которое можно назвать «комплексом Макиавелли».
«Наиболее существенным было именно влияние Макиавелли», считает Ф.Боуэрс94 и с ним нельзя не согласиться, особенно учитывая изобретение елизаветинцами нового драматического амплуа для характеристики как персонажа, так и постоянного исполнителя -«макиавель», «макиавеллист».
Степень устойчивости этого амплуа ярко демонстрирует младший современник Шекспира Т.Мидлтон в комедии «Безумный мир, господа!» (изд. 1608). В пьесе Мидлтона есть любопытная сцена, представляющая параллель к эпизоду приезда актеров в шекспировском «Гамлете»:
человек постоянного вкуса, по вкус его, значит, не изменился за последние двадцать пять-тридцать лет». Обе упомянутые здесь пьесы отнесены Джонсоном, таким образом, к 1584 -1589 гг.
93 См. подробнее работу Boyer C.V. The Villain as Hero in Elizabethan Tragedy. N.Y., 1914.
94 Bowers F. Elizabethan Revenge Tragedy. Princeton, 1971, p. 270.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967