+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепция "английскости" в современном постмодернистском романе : Г.Свифт, П.Акройд

  • Автор:

    Петросова, Елена Генриховна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    146 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I Национальная идентичность и английскость в историческом аспекте
§1. Категория национальной идентичности. Основные подходы к
исследованию
§2. Концепция «английскости» в исторической перспективе
Глава II Интерпретация исторической действительности как способ исследования английскости в современном постмодернистском романе.
§1. Концепции истории в современном постмодернистском романе...49 §2. История и английскость в романах Грэма Свифта «Последние
распоряжения», «Водоземье»
§3. Образ Лондона - воплощение идеи национальной идентичности в романе Питера Акройда «Лондон: Биография»
Глава III. Языковое сознание в современном английском постмодернистском романе
§1. Роль языковой картины мира в художественной системе романа
§2. Метафора как способ познания национального образа
§3. Культурные коды и метафоры в романах Питера Акройда «Лондон:
Биография», «Альбион: Истоки английского воображения»
§4. Языковое сознание как модель английскости в романе Питера
Акройда «Альбион: Истоки английского воображения»
Заключение
Библиография

Актуальность темы исследования. На исходе XX столетия вопрос национальной идентичности приобретает особую актуальность. Речь в данном случае ведется о нации как государстве, а не народе или этносе. Как справедливо замечает Ю. И. Семенов, между понятиями «нация» и «народ», «этнос» часто ставят знак равенства, в то время как «этнос и нация - явления, относящиеся к разным социальным сферам. Сущность этнической общности наиболее ярко проявляется в этнических процессах», например, этнической ассимиляции (втягивания, растворения)»1 и т. д. Подобные процессы имеют в своей основе стихийную природу. «Национальные движения, в отличие от этнических процессов, относятся к сфере политики» и «нация в этих движениях выступает как определенная общественная, прежде всего политическая, сила, с которой надо считаться»2. Однако, к примеру «французы есть народ, этнос, и они же являются нацией»3. Таким образом, нация часто является высшей формой этноса и употребляется в качестве его синонима.
В нашем исследовании мы оперируем двумя понятиями «английскость» и «английская национальная идентичность». Вопросу английскости посвятила свои рассуждения В. В. Ивашева, подводя итоги размышлениям об английском характере в книге «Литература Великобритании XX века» (1984). Так, по мнению автора, в 70-е годы в яркой художественной манере была поставлена проблема «английскости» в трилогии Мэри Стюарт «Полые холмы» (Hollow Hills). Действие книги разворачивается в V веке н. э., когда англосаксы совершают набеги на восточный и юго-восточный берега британской земли, утверждая свое превосходство на фоне воспоминаний о недавнем римском владычестве и кельтского влияния на севере и северо-западе страны. Как подчеркивает В. В. Ивашева, возникновение трилогии М. Стюарт есть следствие повышенного интереса прозаиков, поэтов и

драматургов к вопросу: «Что же такое английскость?» В нашем понимании, английскость - довольно широкое и емкое понятие. Оно может ассоциироваться как с этническим компонентом, так и с менталитетом, образом жизни и национальной идентичностью. В зависимости от того, в какой контекст помещена английскость и какая цель поставлена, ее можно трактовать более узко. Так, например, в своей книге «Альбион: Истоки английского воображения» П. Акройд связывает понятие «английскости» с развитием языка, культуры, воображения. Он различает «британскость» и «английскость», обусловливая происхождение «английскости» англосаксонским путем развития, а «британскость» - кельтским вариантом эволюции, но при этом он останавливается в своих рассуждениях на том моменте, когда практически невозможно вычленить кельтское влияние на развитие менталитета. В истории английской культуры отдельные всплески , интереса к кельтским корням наблюдались довольно системно в наиболее
судьбоносные периоды истории.
Национальная идентичность ограничена временными рамками, поскольку развивается вместе с нацией. Язык в контексте становления английской идентичности - весьма сложная категория, если учесть периоды завоеваний британских островов римлянами, норманнами, англо-саксами и различную степень адаптации чужого элемента в своей культурной среде. П. Акройд обращается к памятникам средневековой культуры, в частности, к «Беовульфу», историческим памятникам, созданным Бедой Достопочтенным. Акройд пытается уяснить для себя корни английского воображения, отмечая германские эпические элементы, смягченные островным положением, особенностями развития прагматической нации, для которой факт и документ всегда были важными даже в условиях бездонного английского воображения. Архетипичность и метафоричность сознания, наличие меланхолии и терпимости, трудолюбия и законопослушности не просто являются • составными компонентами английскости, но и способствуют оформлению
другими общественными науками, которые открывают новые горизонты исследования. Историки, филологи и культурологи исследуют схожесть истории и литературы, широко используются методы лингвистического и литературоведческого анализа, «...поскольку «факт» есть то, чем его делают (обладая необходимым для этого умением), то историю можно сравнить с такой дисциплиной, как литературная критика; ведь, как хорошо известно, то, что сказано о Расине в учебниках, есть лишь малая часть того, что можно сказать об этом авторе; если бы сто критиков написали сто книг о Расине, то все они были бы одна лучше, одна необычней, одна глубже другой; только бесталанный критик ограничился бы школьной вульгатой, «фактами»»
Историки начали также обращаться к повествовательным методам. Постструктуралистские исследования ввели термин «постистория» (термин использован в собственно постмодернистском смысле Дж. Ваттимо в работе «Конец современности» (1991). Новым методам, однако, противостояла генерализирующая историография, выросшая из критики принципов традиционной (позитивистской, эмпирической, идеографической, интуитивистской). Среди ярких представителей данного течения следует упомянуть имена Э. Карра, Дж. Барраклоу, А. Бриггса, К. Томаса, Дж. Пламба, П. Берка. «Так в книге Дж. Пламба «Смерть прошлого» (1969), утверждалась мысль о необходимости разграничения трактовки прошлого как «идеологии», которая санкционировала настоящее и предсказывала будущее, и профессиональной деидеологизированной «критической истории», использующей теорию общественного прогресса и методы современных наук. В русле этого нового направления возникает так называемый новый историзм (New Historicism), представляющий собой, по сути, сплав литературы и истории. «Это культурно-историческое, интердисциплинарное направление, которое находится в оппозиции аисторичной, постструктуральной деконструкции. Йельские деконструктивисты во главе с Полем де Маном в конце 1970-гг при анализе текста не брали в расчет историческое измерение, социальные и культурные

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Гиноцентрические романы Германии и Австрии 1970-1980-х гг. Воротникова, Анна Эдуардовна 2008
Модификации жанра авторской сказки в современной чешской литературе Королькова, Полина Владимировна 2011
Шарль Пеги - литературный критик Карташев, Павел Борисович 2007
Время генерации: 0.131, запросов: 967