+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Жизненный и творческий путь палестинского поэта Тауфика Заййада (1929 - 1994)

  • Автор:

    Аль-Атаун, Салем

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    276 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Исследования, которые анализируют многочисленные и самые разнообразные аспекты палестинской проблемы или "арабо-израильского" конфликта, как его принято называть в арабских странах, да порой и не только в арабских, довольно часто выходят в свет на самых разных языках. Что же касается арабской литературы, то публикаций, которые в какой то степени затрагивали эту проблему или рассматривали воздействие происходящего конфликта на развитие арабской литературы, явно недостаточно. Наличие связи между литературой и политикой вряд ли нуждается в специальной аргументации и доказательствах, тем более что констатация их взаимодействия давно уже стала традицией и может быть прослежена с самого раннего периода развития литературы. В XX веке, с его рекордным количеством разного рода конфликтов, войн и революций вряд ли можно было ожидать, что писатели и в первую очередь поэты откликнутся на эти события молчанием. Цель настоящего исследования показать как арабские поэты, в частности, Тауфик Заййад, проявляют свое отношение к самой трагической проблеме арабского народа в современной истории. Вместе с тем хотелось также показать, как палестинская проблема воздействовала на развитие современной арабской поэзии. В те годы, когда палестинский народ жил на своей родной земле, его литература была неразрывно связана с его прошлым, была частью арабской литературы. В 1948 году, когда было объявлено о создании государства Израиль, палестинцы испытали глубокое потрясение: они были расколоты. Большая часть палестинцев (почти 2/3 арабов Палестины) была вынуждена покинуть свою родину, свои земли и жилища, и рассеялась по всему арабскому миру. 180 тыс. стали постоянными беженцами, размещенными в лагерях. Те, кто остался у родного очага,

стали гражданами Израиля - "арабами Израиля". События, изменившие условия жизни палестинцев и их гражданский статус, проявили себя и в области культуры, оказали воздействие на литературное и художественное творчество, придав ему обостренное, окрашенное в печальные цвета видение жизни. К тому же произошло столкновение с другой культурой. Размышляя над произведениями палестинских писателей, опубликованными в 50-е и 60-е, годы и пытаясь определить их принадлежность к времени и к литературе Палестины, невольно замечаешь, что почти всем им свойственна известная общность амплитуды мироощущения - от отчаяния к надежде и от нее снова к отчаянию. Эта амплитуда в состоянии вместить в себя жизнь человеческую с ее взлетами и падениями, сопротивлением злу и врагу и нравственными исканиями, поиском лучшей жизни. В первые годы после потери своего государства палестинцами овладели печаль, горесть поражения и унижения, писателей по преимуществу интересовали трагические аспекты человеческого существования. Часть палестинцев, которая покинула свою родину, сумела интегрироваться в экономическую и социальную жизнь разных арабских стран, но большинство остается в тяжелом положении, - "бесправными изгнанниками". Вместе с тем социальные процессы в среде палестинцев также во многом изменили их состав, занятия, общую и политическую культуру. При этом следует подчеркнуть, что по уровню грамотности и образованности палестинцы вышли на первое место в арабском мире. Интересно отметить, что арабские граждане воспринимаются в Израиле, где господствующим является тезис "Израиль — еврейское государство", как культурно обособленная национальная группа, которая никогда не сможет раствориться в израильском обществе, тем более что этому способствуют конфликтные отношения между Израилем и внешним арабским миром и толерантная позиция государственных структур

относительно сохранения культурных различий. Израильские арабы выступают в роли национального меньшинства (на сегодняшний день арабы составляют 21% от общего числа жителей Израиля) и в таком качестве получают специальные права: арабский язык, несмотря на то, что он имеет в стране низкий статус, объявлен вторым государственным языком и функционирует как язык обучения в государственных учебных заведениях в арабском секторе; официально признаются политические, общественные и культурные организации, выступающие от имени арабов, а также арабская пресса и арабская литература. Арабы не только не возражают, но и упорно отстаивают свою культурную обособленность, идентифицируя себя как палестинские арабы в рамках израильского общества, в котором свобода совести и религии является одним из основных принципов израильской демократии. При этом важно отметить, что в новых условиях, в которых оказались палестинские арабы, они столкнулись, помимо статусной дискриминации, с модернизацией, которая не могла не оказать влияния на их культуру. Палестинцы в Израиле в более зрелом возрасте, чем принято в арабской традиции, вступают в брак; все время растет процент девушек, получающих высшее образование, значительно ниже, чем во многих арабских странах, количество детей в семье.
До 1948 года палестинское общество во многом опиралось на традиции, делая упор на тесные родственные и семейные связи (42). Однако после возникновения государства Израиль и превращения арабов в меньшинство палестинское общество подверглось влиянию еврейского общества, которое носило явный западный характер (43). В самом начале взаимодействие между арабами и евреями не было тесным по причине ограничений, которые были навязаны арабскому меньшинству военным режимом в Израиле. Однако миграция арабов из деревень, их смешение с

художественной точки зрения стремилась к поиску элементов обновления (74). Если первый ее сборник содержал новеллы, написанные до 1948 г., то второй состоял из новелл, которые были написаны до и после 1948 г., (75).
Молодой писатель Яхья аль-Фахум опубликовал свой сборник новелл "Крестьяне на земле" (76). В своей новелле "Сугейма", изданной в 1954 г., Акрам Абу Ханна (77) обращается к теме жизни арабской женщины, ее страданиями, показывает деспотическое отношение к ней со стороны мужчин.
Прозаик и поэт Ханна Ибрагим, который довольно часто публиковал свои рассказы в газетах компартии Израиля, описывает жизнь палестинца в Израиле и проблемы взаимоотношений с правящим режимом. Особенно ярко это прослеживается в новелле "Дайте обрести спокойствие", опубликованной в 1955 г. Писатель Нимр Муркус в своей новелле "Абд аль-Джаббар", вышедшей в свет в 1956 г. пишет о том, как класс феодалов и военный режим угнетают народ (78).
Палестинские писатели с годами все глубже и отчетливее стали понимать суть новой жизни в Израиле. Писатель Кайсар Каркаби, рассказывая об устоях и перспективах жизни в новых условиях, опасается, что есть угроза, что арабская женщина может скатиться "в непривычный для нее мир" и что это приведет к распаду традиционной семьи. Проблемы семьи и общества он поднимает в новелле "Мимолетная вечеринка и платье", опубликованной в 1955 г. (79).
Только к концу 60-х годов в арабском обществе в Израиле вызрело сознание того, что началась стабилизация, что можно бороться за социальную справедливость. Стала улучшаться ситуация в отношении палестинского меньшинства и в сфере экономики и культуры. Это, в свою очередь, отразилось на литературе. Более активным, осмысленным и решительным становиться неприятие существующего. Были написаны

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 967