+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Жанрово-тематическое своеобразие художественной прозы Джерома Клапки Джерома и О'Генри

Жанрово-тематическое своеобразие художественной прозы Джерома Клапки Джерома и О'Генри
  • Автор:

    Розеватов, Денис Александрович

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    224 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Жанрово-тематическое своеобразие 
1.2. Доминанты английского национального характера


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава I. Жанрово-тематическое своеобразие

прозы Джерома Клапки Джерома


1.1. «Трое в лодке, не считая собаки»: жанровая специфика произведения, традиции романа путешествия

1.2. Доминанты английского национального характера

в персонажах Джерома Клапки Джерома

1.3. Особенности юмористической прозы Джерома К. Джерома

Глава II. Жанрово-тематическое своеобразие малой прозы О’Генри

И. 1. Америка и американцы в творчестве О’Генри

Н.2. Национально-культурные стереотипы


в новеллистике О’Генри
Н.З. Роман «Короли и капуста»: жанр и модификация
национально-культурных стереотипов
П.4. Юмористическая интерпретация американского образа жизни
и американского характера в творчестве О’Генри
Заключение
Список литературы

ВВЕДЕНИЕ
Объединительные процессы, происходящие в современном мире, порождают новый тип глобального мышления и глобальной культуры. Глобализационные тенденции вызывают к жизни одновременно и обострённое стремление к национальной самоидентификации [219]’. Особое значение в данном культурном контексте представляет противостояние европейской и американской культуры. Концепт [См.: 11; 21; 52; 92; 131; 174; 223] «американская мечта» [45, 112, 172] активно внедряется в сознание европейских и даже некоторых азиатских народов, тем самым доказывается его универсальность [133; 220]. В этом плане сопоставление европейского, в особенности английского, и американского национального самосознания, выраженного в литературных текстах, представляется чрезвычайно актуальным.
Восприятие Америки в Англии двойственно [137]. С одной стороны, Америка - продукт английской культуры эпохи Просвещения. Две страны связывает общий язык, общие идеалы (труд, здравый смысл, справедливость, «честная игра»). С другой стороны, англичане ещё с XIX века не прощают американцам ни нарушений норм классического английского языка, ни критики собственной родины. Определение США одновременно как «иной» нации и как культуры-наследницы осталось доминирующим в XX веке и пока сохраняется в XXI [33; 38—40]. Американцы демонстрируют те не лучшие свойства национального характера [12-16; 27; 53; 71; 102; 177; 185], обозначение которых позволяет английским авторам дистанцироваться он «новой» нации, делегируя ей в то же время те качества, которые приписывались самим англичанам.
Что касается литературы США, то она развивалась по ожидаемому и логичному пути: в XVII и даже XVIII веках в ней сохранялись доминанты английской литературы эпохи Просвещения (тематика, авторская позиция,
1 Здесь и далее в квадратных скобках указывается номер издания по списку литературы; при одновременной ссылке на несколько работ они отделяются друг от друга точкой с запятой.
стиль и т.д.), затем американским писателям удалось создать национальную литературу, обладающую ярко выраженным своеобразием и легко узнаваемую (безотносительно к тем реалиям, которые в ней отражены) [24; 30; 41; 78]. Связь с «пракультурой» сохранилась на многих уровнях, в том числе и на лингвистическом [10], но всё более увеличивающийся в ходе развёртывания во времени разрыв в национальных культурных приоритетах отразился, естественно, в текстах авторов, родившихся в США [22; 23; 149; 197].
Максимально продуктивным в плане выявления отражённых в художественных текстах национальных приоритетов являются сопоставление наиболее характерных черт в творческом наследии авторов, занимающих сходные ниши в истории англоязычных литератур [73; 74; 75; 179], тезаурусный анализ, принципы которого разработаны Вал. А. Луковым и Вл. А. Луковым [121], опора на поликультурный потенциал литературы и её воспитательное значение [233]. Произведения англичанина Джерома Клапки Джерома и американца О’Генри дают богатый материал для работы в обозначенном направлении. Два писателя-юмориста, виртуозно освоившие жанры малой прозы, в частности, новеллу, имеют во многом сходную творческую судьбу. У себя на родине каждый из них пользовался огромной популярностью у читателей, но не воспринимался критиками и историками литературы всерьёз именно в силу юмористической тематики их произведений. Такое положение сохраняется до сих пор: в 1982 году в Англии вышел сборник произведений самых читаемых юмористов страны, среди которых почётное место занимал Джером К. Джером. Рейтинг произведений О’Генри у него на родине до сих пор чрезвычайно высок. Основными героями новелл у обоих являются представители «серединного сословия» - не богачи, но и не нищие, то есть те, кто составляет национально-культурную основу народа. Избегая крайностей, писатели добивались максимальной широты обобщения. (Несколько сложнее у О’Генри: вследствие этнической и географической неоднородности разных

хартия вольности, на этом - проходил роман между королём Генрихом и Анной Болейн, а несколькими милями ниже по течению когда-то жил Шелли.
Несмотря на простоту первоначального замысла, жанровая чистота была сразу же нарушена Джеромом. Его дар юмориста оказался настолько органичным, что сыграл жанрообразующую роль. С молодожёнами не могли случаться забавные приключения, поэтому их место заняли три джентльмена -традиционные английские чудаки. Новые герои определили сюжетнотематическое развитие; в результате получился некий жанровый синтез, оказавшийся настолько удачным, что стал «визитной карточкой» автора.
Герои повести имеют реальных прототипов, хотя термин «прототип» в данном случае не совсем корректен. Джером в пригородном поезде увидел трёх джентльменов средних лет, солидно обсуждавших своё прошедшее путешествие по Темзе. Они показались писателю настолько колоритными, что он использовал эти типажи в своей книге, наделив их биографиями и воспоминаниями, собственными и своих друзей. Путешествие по Темзе задумано героями как оздоровительное мероприятие: прочитав медицинскую энциклопедию, они нашли у себя симптомы почти всех болезней и решили, что неизлечимо больны. Так что с основной рекой Англии в книге связан мотив освобождения от забот и тревог, мотивы радости, отдыха, дружеского общения, здоровья. Однако присутствуют и мотивы более сложные и глубокие.
Во время путешествия герои побывали во многих городках и деревушках, расположенных по берегам Темзы. Чрезвычайно характерно, на что преимущественно они обращают здесь внимание, что является для них главным. Англия - страна с богатым историческим прошлым, которым герои гордятся и которое прекрасно знают [224]. Вырвавшись из лондонской суеты и духоты на лоно природы, они ощущают некую почти первобытную связь между природным и социальным началом, сливаются с прошлым, видят его перед собой. Так, во время первой ночёвки на берегу реки герои начинают

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Жанр романа в творчестве Людвига Тика Джабраилова, Марина Искандеровна 2005
Идейно-художественные особенности прозы Раджендры Ядава Рахматулоева, Зарина Асламшоевна 2006
Концепт "American dream" в творчестве Уолта Уитмена Логинов, Антон Леонидович 2013
Время генерации: 0.134, запросов: 967