+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Главная героиня древнеиндийского эпоса "Махабхарата" и эпоса телугу

  • Автор:

    Танонова, Елена Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    215 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I «Махабхарата» и «Андхрамахабхарата»:
общая характеристика памятников
1.1.Влияние «Махабхараты» на становление региональных литератур Индии
1.2.«Андхрамахабхарата» Наннаи Бхатты.
Характеристика памятника
1.2.1 .Историческая обстановка
времени создания эпоса телугу
1.2.2.Личность Наннаи Бхатты, Первого поэта телугу
1.2.3.Значение эпоса телугу для литературы Андхры
1.2.4.0бъем и структура текста
1.2.5.Издания «Андхрамахабхараты»
1.2.6.История изучения памятника. Комментарии
1.2.7.Язык и стиль памятника
Глава II Основные характеристики Драупади, главной героини «Махабхараты» и «Андхрамахабхараты»
2.1.Традиционно-эпический формульный стиль «Махабхараты»
и авторская поэзия Южной Индии. Основные различия
2.2. Средства создания образа героини в эпических памятниках Северной и Южной Индии: сопоставительный анализ
Глава II1 Основные мотивы, связанные с «женской темой»,
в санскритском эпосе и эпосе телугу
3.1. Чудесное рождение Драупади
3.1.1.Мотив чудесного рождения эпической героини

в мировом эпосе
3.1.2.Композиция соответствующих эпизодов «Махабхараты» и «Андхрамахабхараты»
3.1.3.Содержательный анализ избранных эпизодов североиндийского эпоса и эпоса телугу
3.2.Брачное состязание (сваямвара) в «Махабхарате»
и «Андхрамахабхарате»
3.2.1.Обряд сваямвара в эпической литературе
3.2.2.Композиционный и содержательный анализ соответствующих фрагментов «Махабхараты» и «Андхрамахабхараты»
3.3. Оскорбление супруги героя в санскритском
и южноиндийском эпосах
3.3.1. Роль мотива оскорбления жены в структуре санскритского эпоса
3.3.2.Сопоставительный анализ композиции эпизодов оскорбления супруги героев обоих эпосов
3.3.3.Содержательный анализ соответствующих фрагментов из «Махабхараты» и эпоса телугу
3.3.3.1.Поведение героев
во время ритуальной игры в кости
3.3.3.2.Вопрос Драупади к Собранию
3.3.3.3.Оскорбление супруги героев
Заключение
Список использованной литературы
Приложение. Комментированный перевод фрагментов из «Андхрамахабхараты»: Книга I, часть 7 и Книга II, часть

Представленная диссертационная работа посвящена сопоставительному анализу материала, раскрывающего значение центрального женского образа в классическом эпосе древней Индии «Махабхарата» и самом раннем из известных памятников литературы телугу - «Андхрамахабхарата» поэта Наннаи Бхатты. Выбор фрагментов исследуемых текстов объясняется их соответствием главным эпическим мотивам, характерным для так называемой «женской» темы в эпосах мира. Если санскритский эпос служит предметом исследований более двух столетий (с начала XIX в. и по настоящее время), то изучение эпической традиции телугу мировой наукой проходит лишь начальный этап своего становления. Особое значение представленного в качестве диссертации исследования обусловлено, таким образом, обращением к мало изученному эпосу Южной Индии.
Язык телугу принадлежит к юго-восточной группе дравидийской языковой семьи. Согласно данным последней переписи населения Индии, по количеству носителей телугу занимает третье место после хинди и бенгали. Это самый распространенный язык дравидийской семьи, на котором говорят приблизительно 82 млн. человек. Телугу, язык современного штата Андхра'-Прадеш, расположенного на юго-востоке Индии со столицей в г. Хайдерабад, является одним из 22 официальных языков штатов Индии2.
Считается, что литература телугу берет начало с сочинения Наннаи Бхатты «Андхрамахабхарата», созданного в первой половине XI в., между 1030 - 1050 г.г. Очевидно, однако, что такое зрелое во всех отношениях
Андхра - название народа и страны. Термин «андхра» как название неарийского народа встречается уже в Айтарейя-брахмане (VIII — IX вв. до н. э.). В этом же контексте упоминаются андхры и в «Махабхарате». Первые упоминания страны андхров встречаются в эдиктах царей династии Шатаваханов, относящихся к I в. н. э. [Бонгард-Левин - Ильин, 1985. С.429].
Список из 22 языков приводится в Восьмом Приложении (Eighth Schedule) к Конституции Индии. Хотя статус этих языков в качестве официальных не определен конституционально, однако, согласно Конституции, легислатура штата может своим решением придать статус официального языка или языка штата любому языку (языкам), который наиболее распространен в данном штате. Язык телугу имеет статус официального в штате Андхра-Прадеш.

находилась ее одежда: «облаченная в прекрасные одеяния» - suvasanä (Мбх I,
176, 29), «в нижней юбке» - adhonlvi / adhönlviyun (Мбх II, 60, 15; Амбх II, 2,
212); «в платье, наполовину упавшем» - patitärdhvasträ (Мбх II, 60, 28); «в
спущенном верхнем одеянии» - srastottariyä (Мбх II, 60, 47), и, наконец, «без
одежды» - vivastratä (Мбх И, 61, 36). Такое внимание «Махабхараты» к одежде героини в сцене ее оскорбления совершенно оправданно: этой детали внешности отведена здесь особая, символическая роль (см. об этом в гл.З, с. 157), однако для Наннаи этот символизм, по-видимому, неважен.
Образ эпической красавицы дополняют такие характеристики, как «в той
же варне рожденная (что и муж)» - sadrsavarnajä (Мбх II, 62, 11), «богоподобная» - amaravarninx (Мбх I, 155, 42). Первый из этих признаков, согласно Законам Ману и Дхармашастрам, обязателен для каждого из супругов, второй - постоянный эпитет, соответствующий правилам описания в эпосе женщины высокого статуса.
О принадлежности Драупади к знатному роду в эпосе телугу
свидетельствуют определения «принадлежащая чистому роду» - kula pavitra
(Амбх I, 7, 20) и «женщина благородного происхождения» - kulabhäman (Амбх П, 2, 197).
«Родовые», «семейные» определения играют важную роль при закреплении социального положения человека, подтверждении его прав, для чего, с точки зрения эпоса, необходимо представить родословную персонажа и констатировать его родство с уважаемыми героями эпоса. Человек без роду и племени, родственники которого никому неизвестны, не может рассчитывать на то, что с его мнением станут считаться. Неслучайно большая часть «родовых» определений встречается в эпизоде оскорбления Драупади соперниками героев, когда она вынуждена таким способом напоминать

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967