+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Бегство от культуры как идейно-художественная доминанта поэзии С.Хоув

  • Автор:

    Плахотя, Юлия Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    199 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1 ОТ МУЖСКОГО К ЖЕНСКОМУ: КРИТИКА СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРНОЙ ПАРАДИГМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ С.ХОУВ
1.1. Феминистская критика современной культурной парадигмы
1.2. Бегство от культуры как способ преодоления недостатков современной культурной парадигмы
ГЛАВА 2. БЕГСТВО ОТ КУЛЬТУРЫ КАК СПОСОБ ПРЕОДОЛЕНИЯ ТОТАЛЬНОГО ОТЧУЖДЕНИЯ
2.1. От завоевателя к жертве
2.2. От глобального к локальному
2.3. От разума к безумию
ГЛАВА 3: МЕТАМОРФОЗЫ ЯЗЫКА: ТЕКСТ И БЕГСТВО ОТ КУЛЬТУРЫ
3.1. От речи к молчанию
3.2. От книги к черновику
3.3. От исторической хроники к поэзии
ГЛАВА 4. ОБРЕТЕНИЕ ЕСТЕСТВЕННОГО
4.1. Преодоление маркированности
4.2. Цель бегства от культуры: Wilderness
4.3. Обретение свободы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Культура и её внутренние взаимоотношения с автором и текстом — ключевой момент для искусства XX века. Если в миметическом искусстве культура диктовала художнику модели поведения, то авангардные устремления конца XIX - начала XX века придали максимальную напряжённость противостоянию между творцом и системой. Литература XX века в основе своей имела склонность к разрушению старого строя, установлению нового порядка, когда у автора будет больше прав, чем обязанностей. В контексте бунтарства на первый план выходят художники-маргиналы, которые меньше всего были заняты в поддержании жизнедеятел ьности с истемы.
Для поэтессы, автора многих сборников стихов и эссе, университетского профессора, специализирующегося на американской литературе, в прошлом художницы и актрисы, Сьюзан Хоув бегство от культуры не просто стало одной из тем творчества и художественных целей, но и в некоторой степени заменило сам художественный метод. Её авторский взгляд отличается своеобразием и противоречивостью в том смысле, что она ощущает себя чужеродным элементом системы, маргиналом, и в то же время постоянно демонстрирует свою принадлежность к культурологическому дискурсу, свободно перемещаясь внутри него, оперируя разнородными контекстами как элементами одного текста.
На примере её творчества - стихотворений, сборников, поэм, а также эссе и критических статей — можно ясно проследить пути бегства от культуры, которые присутствуют и в творчестве других авторов, и кроме этого выявить, какие художественные пути приоритетны для автора-маргинала, который обладает большей творческой свободой по сравнению с художником, творящим внутри системы.
Как способ бегства от парадигм, которые навязывает культура, С.Хоув
предлагает интегрировать в литературные тексты другие художественные
коды, свойственные для бесписьменной и дописьменной культур, например,

живописные и графические приёмы, а также элементы устной народной традиции.
В поэзии Хоув визуальность становится одним из основных средств художественной выразительности, а в эссе — одним из основных пунктов критики мужской литературной традиции. Стремление Хоув создать средствами текста живописное произведение может рассматриваться как род экфрасиса. Под экфрасисом в эстетике понимается "описание" живописного произведения, включенное в нарративный текст. В ходе художественных поисков XX века, которые выражались в стремлении соединить разные типы дискурса, сфера употребления этого приема значительно расширилась: экфрасис стал означать словесное описание любых произведений искусства, то есть перевод с языка одной семиотической системы на язык другой, в результате которого происходит замена изобразительных знаков на словесные [Брагинская].
С.Хоув практически полностью отказывается использовать экфрасис как средство интердискурсивности; для неё важно не воспроизводить произведения художественного искусства, а создавать их доступными её лирическими и нарративными средствами. Слово в поэзии Хоув используется не только как средство, но и как объект изображения, что также находится в русле постмодернистских экспериментов с языком. Экфрасис в творчестве Хоув развивается от чисто визуальных форм поэзии в её раннем творчестве к манере использования слов и языковых символов в целях визуализации подтекста. То, что автор не высказывает открыто, буквально видно из расположения текста на странице, игры с регистрами шрифта, зашифрованных слов. То, что не явлено на уровне смысла, реконструируется из формы. Такая игра с восприятием текста связана с базовыми мотивами мужской слепоты и женской немоты творчества Хоув. На слух и в напечатанном виде произведения Хоув воспринимаются как два разных текста. Визуализация подтекста — лазейка, которую использует немая женщина, чтобы, во-первых, обмануть слепого мужчину, и, во-вторых,
дать индейские названия главам, чтобы достичь эффекта подлинности, немаркированности и даже сакральности.
Важное значение приобретает сближение поэтического текста С.Хоув с индейскими образцами не только в плане содержания, но и в плане формы. С.Хоув проявляет себя не столько как этнограф, но в первую очередь как литературовед, для которого индейский фольклор становится не просто документальным свидетельством культурной самобытности аборигенных культур, но в первую очередь объектом эстетического восприятия. В первую очередь объектом внимания при таком подходе оказывается богатый ресурс выразительных средств, который оказался созвучным творческим поискам европейских модернистов. В предисловии к переизданию сборника «The Path on the Rainbow» М. Остин пишет о сходстве индейского фольклора с техникой имажистов, белым стихом и другими авангардными литературными приемами [The Path on the Rainbow], Возможность наблюдать живую устно-поэтическую традицию, считает исследовательница, характеризует ситуацию, в которой оказался американский поэт, что выгодно отличает его от европейского художника, опирающегося на застывшие образцы, восходящие к античной поэзии.
При этом проблемы, волновавшие индейских авторов, не обладают для Хоув самостоятельной ценностью. Для неё фигура коренного американца -одна из составляющих более сложного образа, который она с позиции сопричастности своим европейским корням и европейской же литературной и культурной традиции, обозначает в первую очередь как женщину. Другое дело, что женщины и индейцы находятся в её перспективе в сходной позиции, поэтому эти- образы влияют друг на друга и являются комплиментарными. Хоув смотрит на проблему идентичности и поиска собственного голоса с «этой» стороны фронтира, с точки зрения белых колонизаторов, но сфера её интереса лежит по «ту» сторону. Она сосредотачивается на таких сюжетах, которые предлагает история, где персонаж вынужден пересечь границу, как в случае с Хоупом Атертоном и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.507, запросов: 967