+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Американский роман 1920 - 1930-х гг. : Литература и мир кино; мотивы, сюжеты, художественные ходы, изобразительный язык

  • Автор:

    Сальцина, Марина Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    208 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение.
Основная часть.
I. Американские писатели в Голливуде
1.1 Литературная ситуация в США и американский кинематограф в
1930-е гг
1.2 Деятельность американских писателей в Г олливуде
1.3 Кинематограф и литературное творчество Н.Уэста
1.4 Кинематограф и литературное творчество Ф.-С.Фицджеральда
1.5 Кинематограф и литературное творчество У. Фолкнера
П. Взаимодействие литературы и кино
2.1 “Четвертый род литературы” - киносценарий как произведение литературы. Сценарий Ф.-С.Фицджеральда по роману Э.-М.Ремарка
«Три товарища»
2.2 Тема кино в американском романе 1920-1930- гг
2.3 Литературные истоки вестерна
2.4 Язык и изобразительные средства кино в литературе. Трилогия Дж.Дос Пассоса «США»
2.5 Особенности поэтики «кинематографического романа»
Заключение
Список использованной литературы... .С пи
Введение.
Взаимодействие литературы и «седьмого искусства» (кино), так или иначе, становилось предметом исследований как американских, так и отечественных искусствоведов, теоретиков кино, литературоведов, культурологов, лингвистов. Причем, в большинстве исследований акцент делается, главным образом, на проблеме экранизации литературных произведений. Существует большая исследовательская литература, посвященная кино, а также монографии и статьи, затрагивающие различные аспекты поэтики художественной литературы.
Взаимовлияние литературы и кинематографа на уровне мотивов, сюжетов, художественных ходов и, главное, - изобразительного языка, рассматривалось крайне мало, за исключением отдельных работ, речь о которых пойдет ниже. (В них затрагивались некоторые вопросы взаомодействия: будь то тема кино в литературе или элементы литературной поэтики в кино). Таким образом, новизна диссертации заключена уже в самой постановке темы, не поднимавшейся ранее в данной формулировке и сводящей воедино разрозненные проблемы, что необходимо, чтобы построить целостную картину взаимодействия двух искусств.
Период 1920-1930-х годов был взят для исследования не случайно: это время становления и развития кинематографа (особенно в США, справедливо считающихся родиной кино); с этим же периодом времени связано появление нового типа «кинематографического» романа. Особенности развития кино и литературы становятся объектом исследования в диссертации.
Особый интерес в этой связи представляет деятельность рассматриваемых писателей (Ф.С.Фицджеральда, У.Фолкнера, Н.Уэста, Б.Шульберга и др.) в Голливуде. Работа на голливудских студиях объясняет не только появление в их произведениях темы кино, но и использование ими поэтики киноискусства в романах (в большей степени это касается романов Дос Пассоса). Последнее во многом идет от практики написания этими авторами сценариев к фильмам. В диссертации приводятся фильмографии этих писателей с комментариями к

ним, прослеживается в хронологическом порядке работа над тем или иным фильмом, и каким образом эта работа повлияла на написание художественных произведений. Романы вышеназванных авторов, посвященные кино, рассматриваются как принадлежащие к особой жанровой разновидности -«роману о Голливуде» и обладающие характеристиками так называемого «кинематографического» романа. В диссертации предпринимается попытка дать характеристику этого типа романа, поскольку на сегодняшний день существуют сотни романов о Голливуде и значительное количество романов, написанных в русле поэтики кино. Конечно, анализ и классификация такого большого объема литературных произведений и освещение круга проблем в рамках темы по всей литературе XX века (пусть даже ограниченной только литературой США) выходит за рамки кандидатской диссертации и требует более продолжительного и тщательного исследования. Поэтому в диссертации только определяется подход к изучению большого пласта романов о Голливуде на примере произведений 1920-1930-х годов.
Еще одним важным аспектом исследования становится изучение поэтики так называемого «четвертого рода литературы» - киносценария по аналогии с произведением литературы, что позволяет проследить общность черт поэтики художественного произведения и литературной части фильма. Объектом филологического исследования становится сценарий Ф.-С.Фицджеральда по роману Э.М.Ремарка «Три товарища». Сценарии, как правило, не рассматриваются исследователями творчества того или иного писателя наравне с романами. И этому есть ряд объективных причин, которые называются и разъясняются в диссертации.
Следующим аспектом исследования является сравнительный анализ жанров литературы и киножанров. Отдельно прослеживаются литературные истоки наиболее популярного в 1920-1930-х годах жанра кино - вестерна. На примере вестерна показано, что жанры кино имеют под собой литературную основу, прослеживается эволюция этого жанра вплоть до его экранного воплощения.

зрительный или континуально - музыкальный, а берется, по сути дела, нечто, обладающее изоморфностью объекту в целом... Элементарным началом здесь будет подобие миру предметов. И дальше это подобие будет все время расширяться за счет введения технических усовершенствований» (Киноведческие записки №2, 1989, 143). Ю.Лотмана поддерживает в этом вопросе М.Ямпольский: «Кино - это постоянное создание языка».72 Но тут же делает оговорку о том, что «количество языковых ситуаций в кино очень ограничено», «так как набор элементов, кодифицированных в качестве киноязыка, очень невелик, каждый из этих элементов несет повышенную нагрузку»73 Ю.Лотман называет язык кино «системой перекодировок многих других языков» и в то же время «неделимым базовым элементом», а не текстом в чистом виде, как в других языках.74 Отдельная глава монографии Ю.Лотмана «Семиотика кино и проблемы киноэстетики» посвящена проблеме кадра в кино, по мнению исследователя, обладающего свободой, которая присуща слову. Кадр лежит в основе монтажа, который называется Ю.Лотманом основой художественного языка кино. Далее исследователь обращается к элементам и уровням киноязыка с его грамматикой и лексикой. «Элементом киноязыка может быть любая единица текста (зрительно-образная, графическая или звуковая), которая имеет альтернативу, хотя бы в виде неупотребления ее самой и, следовательно, появляется в тексте не автоматически, а сопряжена с некоторым значением. При этом необходимо, чтобы как в употреблении ее, так и в отказе от ее употребления обнаружился некоторый неуловимый порядок

(ритм)». Ю.Лотман с точки зрения семиотики исследует такие элементы киноязыка, как крупный план и его метафорическое значение в кино, прием повторения, точка зрения, образ человека в кино, и, конечно же, монтаж и связанную с ним структуру и типы киноповествования. С киноповествованием в свою очередь связана следующая проблема, поднимаемая Ю.Лотманом, -
72 Лмпольский М. Видимый мир. Очерки ранней кинофеноменологии // Приложение к журналу Киноведческие записки. М.: НИИ Киноискусства, 1993. - С.
73 Там же.
74 Там же. - С.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.111, запросов: 967