+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:11
На сумму: 5.489 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Этико-эстетические воззрения поэта-суфия XIX века Ахметзяна Тубыли

  • Автор:

    Хасавнех, Алсу Ахмадулловна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    215 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава I Концепция терпения в творчестве поэта-суфия Ахметзяна Ту бы ли
1.1 Степень изученности суфийской литературы в татарском
литературоведении
1.2. Жизнь и творчество поэта Ахметжана Тубыли
1.3. Философия терпения в литературах Востока и Запада
1.4. Нравственно-этический аспект проблематики терпения в
творчестве А. Тубыли
1.5. Мотивы жалоб, испытаний терпения в тюремном цикле стихов
А. Тубыли
Глава II Любовная лирика Ахметзяна Тубыли
2.1. Мотив Божественной любви поэта в контексте арабоперсидской суфийской поэзии
2.2. Пантеистические идеи в «Повествовании о Лейли и Меджнун»
Ахметзяна Тубыли
2.3. Эстетика прекрасного в поэзии А. Тубыли
Заключение
Приложение
Библиография
Введение

Актуальность темы
В советское время не уделялось достаточного внимания изучению культуры и литературы народов мусульманского мира. В истории, философии, литературоведении, в основном, преобладал евроцентризм. Часто общественно-культурная жизнь народов Востока расценивалась лишь в негативном плане.
В конце XX столетия в связи с усилением глобализации цивилизационных процессов изменилось отношение к культурам и литературам народов Востока. Стали проводиться конференции и издаваться книги о высоких достижениях мусульманского мира, об огромном духовном наследии, которое было оставлено им в истории человечества, а также сильном влиянии, оказанном мусульманской цивилизацией на развитие западной культуры1. Видные представители ученого мира России, Европы и Америки выступают за идею
исследования восточной и западной литератур в едином контексте, взаимодействии и взаимосравнении. В Москве прошел ряд конференций, посвященных проблеме исследования взаимоотношений литератур Востока и Запада.
Конференции, посвященные актуальным проблемам восточной и западной литератур, проводились и в США. Например, в г. Вашингтоне на международном форуме «XX век на пороге в поисках новых мировых цивилизаций», состоявшемся в 1997 году, принял участие известный татарский публицист и литератор Рафаэль Мустафин. В процессе этой конференции возникли бурные дискуссии по вопросу о том, ценности какой культуры должны иметь наибольшую весомость в XXI веке: здравый прагматизм Запада или утонченная духовность Востока? «Мнения большинства выступающих склонились к
1 Гснон Р. О влиянии мусульманской цивилизации на западную культуру // Вопросы философии. — 1991. — N4. — С. 51 • 54.
необходимости синтезирования достижений обеих культур: будь то философские взгляды или их обычаи и традиции, а также необходимости обмена культурными ценностями»2.
На протяжении многих веков татарская литература росла и развивалась в рамках единой мусульманской культуры. Она пребывала в тесных отношениях с арабской, персидской и другими тюркскими культурами. С конца 80-х годов стали появляться научные исследования и книги, освещающие связи татарской общественной мысли и литературы с Востоком.
В наше время нередко происходит подмена подлинных духовных ценностей, основополагающих этико-эстетических категорий псевдодуховными ценностями и категориями Запада не только в области искусства, но и литературы. Особенно ярко это проявляется в молодежной субкультуре, агрессивной, наступательной, не содержащей никаких позитивных начал, направленной на разрушение общечеловеческих ценностей, выработанных на протяжении веков. Сегодня как никогда назрела необходимость возрождения этих культурных ценностей, которые помогли бы татарскому народу не утратить драгоценные зерна высокого духовного опыта, сохранить преемственность традиций в области культуры, философско-эстетической и этической мысли предков. Поэтому-то следовало бы обратить внимание на наше литературное наследие — истинную сокровищницу духовного опыта татарского народа. Включительно по XIX век она была представлена тремя направлениями: религиознодидактическим, суфийским и светским. Наименее изученной из них остается суфийская литература. Дело в том, что в советской общественно-философской мысли и литературоведении суфизм считался одной из «опасных» тем. Поэтому изучение его истории, этико-эстетического содержания, основных направлений и школ этого
2 Мостафин Р. Безгэ тессезлэну, милли йезебезне югалту куркынычы яный // Заман-Татарстан. —1997. — 4 июль.

некоторых из них включены в стихи и письма А. Тубыли. Например, поэт упоминает имена Шагиахмада Бакырчы и дамеллы Зайнуллы бину Хабибуллы ан-Накшбанди в своих стихах.
В сборниках автор именует себя: ат-Тубыли, ал-Абави, ас-Самари, ал-Булгари. Как видим, псевдонимы его связаны непосредственно с названиями тех местностей и районов, где проживал поэт. Как уже было упомянуто, Аби — это его родная деревня. Следовательно, псевдоним ал-Абави возник из названия его родной деревни. В свое время эта деревня входила в Самарскую губернию. Поэтому автор называет себя и ас-Самари. М. Ахметзянов, сократив его многочисленные псевдонимы, выбрал наиболее приемлемый вариант тахаллуса и стал именовать поэта «Ахметзян Тубыли». По мнению ученого, повторение псевдонима аль-Булгари привело бы только к полной путанице, тем более, что татарских поэтов, творивших под псевдонимом ал-Булгари, великое множество85. Например, известный поэт и ученый XVIII века Г. Утыз Имяни именовал себя ал-Булгари. Его сын Ахметзян также подписывался под своими произведениями тахаллусом ал-Булгари. Этот список можно было бы и продолжить.
Основную часть произведений, вошедших в сборник А. Тубыли, составляют стихи религиозно-суфийского содержания. В мировоззренческом, этико-эстетическим планах он продолжает традиции ученого и поэта Г. Утыз Имяни (1754 - 1834). Иногда А. Тубыли включает некоторые произведения поэта в свой сборник. Например, известная поэма Г.Утыз Имяни «Карзу микразе-л мэхэббэ» (Заем - ножницы любви) включена в сборник Тубыли. Но при сопоставлении оригинала поэмы с переписанным вариантом в глаза бросается интересная деталь. Последние 24 строки Г.Утыз Имяни написаны на персидском языке. У А. Тубыли же количество этих последних строк — 28 и написаны они на арабском языке. Помимо
85 Эхмэтжанов М. Шагыйрь Эхмэтжан Тубыли // Казан углары. — 1997. — N1. — 153 б.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Современная мордовская драматургия, 60-90-е годы Антонов, Юрий Григорьевич 1999
Лексико-фразеологическое поле соматизмов : На материале архангельских говоров Бердникова, Татьяна Александровна 2000
Дагестано-русские литературные связи (до 1917 г.) Ибрагимова, Кизлар Маликовна 2009
Время генерации: 0.183, запросов: 1142