+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Татарская литература начала XX века : В книжных изданиях

Татарская литература начала XX века : В книжных изданиях
  • Автор:

    Гилазев, Зуфар Закариевич

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    196 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1: ОРИГИНАЛЬНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА В КНИЖНЫХ ИЗДАНИЯХ НАЧАЛА XX ВЕКА 
1.4.0Б1ЦАЯ картина оригинальных художественных изданий



ОГЛАВЛЕНИЕ.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1: ОРИГИНАЛЬНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА В КНИЖНЫХ ИЗДАНИЯХ НАЧАЛА XX ВЕКА

» 1.1.Поэтические издания

1.2.ПРОЗАИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ

1.3 .Драматические издания

1.4.0Б1ЦАЯ картина оригинальных художественных изданий

ГЛАВА 2: ПЕРЕВОДНАЯ ТАТАРСКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА В КНИЖНЫХ ИЗДАНИЯХ

2.1 .Издания русской литературы


2.2.Издания восточной литературы
2.3.Издания западной литературы
2.4.Общая картина переводных изданий
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.
Актуальность исследования. В последние годы в обществе выражена тенденция переоценки духовных и культурных ценностей, что заставляет пересмотреть взгляды как на современные процессы в культурной жизни татарского народа, так и на его историческое наследие. Наиболее ярко это явление находит отражение в сфере литературной жизни. Меняется оценка событий прошлого, по иному, без идеологической окраски, дается характеристика художественных произведений. Возвращаются “забытые” в силу тех или иных причин сочинения писателей.
В нач. XX столетия происходит всестороннее, масштабное развитие татарской культуры. Именно в это время начинается серьезная, научная разработка теории и критики национальной литературы, создаются условия для издания не только книг и календарей, но и газет и журналов. При этом появляется плеяда писателей, издателей и переводчиков, прикладывающих огромные усилия в деле просвещения татар и других тюркских народов.
Однако до сегодняшнего дня не в полном объеме установлено, произведения каких авторов были изданы, какие жанры были распространены, насколько глубоким было влияние восточной, русской и западных литератур на татарскую. Сложно говорить о состоянии татарской литературы и татарской художественной книги (в дальнейшем - ТХК) начала прошлого столетия без анализа ее репертуара и жанрового многообразия. Эта идея частично была высказана литературоведом З.З.Рамиевым как о необходимости составления библиографии авторов, оставивших след на ниве татарской литературы, для более глубокого и точного понимания и переоценки литературно-культурных процессов нач. XX в. [129; 8-9]. Художественные издания - важная и основополагающая часть татарского национального книгоиздания, ставшая с момента своего появления объектом научных исследований. Сегодня с возрождением национальных традиций эта тема звучит особенно актуально. В

своих работах А.Г.Каримуллин [102, 103] неоднократно подчеркивал
необходимость скорейшего воссоздания репертуара татарской книги для определения уровня образованности и культурного развития нации.
Исследования истории татарского просвещения в области художественной книги способствуют дальнейшему освещению пути развития татарской литературы, книгоиздательского дела, образования и культурного уровня. Данная работа выявляет общие направления развития татарской литературы и национальной художественной книги.
Разнообразие и значительный объем тиражей книжной продукции в изучаемый нами период само по себе является прямым доказательством уровня грамотности населения и способствует более глубокому пониманию жизни татарской литературы и нации этой эпохи.
Состояние изученности темы татарские художественные книжные издания, не являлись предметом специального исследования, упоминается только в связи с историей татарской литературы и национального книгоиздания. Национальная книга начала прошлого столетия всесторонне рассматривается в работе А.Г.Каримуллина [93]. Следует указать и на научные труды
А.Р.Абдульхаковой [38], Р.Н.Валиуллина [57] и Р.Р.Сафиуллиной [135]. К сожалению, таких работ не так много. Вышеназванные исследования в этом отношении уникальны. В какой-то мере проблема отражается в обзорах цензоров, но работы данного плана неполны и отличаются тенденциозностью.
В литературоведческом аспекте художественным произведениям было посвящено значительное количество работ с самого нач. XX в. [41, 42, 50, 51, 56, 60, 65, 66, 78, 113, 125, 126, 136, 137, 138, 143, 154, 155, 156, 157, и многие др.]. Так и творчеству отдельных авторов посвящены десятки научных трудов [118, 120, 124, 133, 134, и многие др.]. Перечисление фундаментальных работ можно было бы еще долго продолжать. Основной акцент исследователей тенденций литературного развития сделан на очень узком круге имен и названий. Как правило, речь идет о литераторах, вошедших в канонические курсы истории

Как видно из представленной таблицы, отдельными книгами изданы произведения более 307 авторов*. Данные не претендуют на абсолютную полноту, так как даже из известных нам названий авторство не определено у 134, а это означает, что к вышеназванной цифре авторов можно смело прибавлять еще одну сотню. Подобное явление связано с традицией восточных литератур не указывать писателя, и с опасностью цензурных гонений.
Вкратце остановимся на деятельности наиболее активных авторов. В ракурсе их книжных изданий и на этом принципе распределять их по количеству изданий. Ни с чем не сравнима была среди читателей татарской литературы популярность - Габдульгалима Габдульбадига Рашиди: “стихотворец (насерче), учитель, мулла. Работал штатным писателем мунаджатов в издательстве наследников Ш.Хусайнова, где и получил признание“ [127; 65] По данным И.Рами, “этот человек в период с 1908 по 1916 гг. издал более 40 книг“ [127; 65]. По нашим данным, число оригинальных книг, где как автор указан Г.Г.Рашиди -71, 30 названий книг, общим тиражом 264800 экземпляров, тираж 14 книг установить не удалось. Помимо вышеназванных книг, Г.Г.Рашиди указан как автор на титульных листах в книгах “Мингарлор“ (Мишари) [14; 150], “Хан кызы хиквяте“ (Рассказ ханской дочки), В действительности данные творения не принадлежат перу Г.Г.Рашиди, они были лишь переработано им. Произведение “Мишерлор“ было написано Маловым и напечатано на русском языке в 1885 г., на татарском языке оно четырежды увидело свет, общим тиражом 20000 экземпляров. Другая книга - “Хан кызы хикаяте“ была написана турецким поэтом Акчураклызаде. В обработке Г.Г.Рашиди данная книга была трижды переиздана. В 1917 г. выпущено в свет такое популярное произведение, как “Лайле ва Межнун“ (Лейла и Маджнун) [15;
5], в переводе с турецкого языка. Помимо вышеупомянутых книг, Г.Г.Рашиди переводит “Ике ялкау, яки буш фараз“ (Два лентяя, или пустое
Библиографию оригинальной татарской художественной книги смотри в Приложении 3.1.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.227, запросов: 967