+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Поэзия Танзили Зумакуловой : этногендерный аспект

Поэзия Танзили Зумакуловой : этногендерный аспект
  • Автор:

    Гулиева, Зухра Хасановна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    184 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ЕЛАВА 1. ЕЕНДЕР КАК КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА 
1.1. Формирование гендерологии как комплексной научной дисциплины



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ЕЛАВА 1. ЕЕНДЕР КАК КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

1.1. Формирование гендерологии как комплексной научной дисциплины

1.2. Понятие гендерной поэтики

1.3. Женщина-автор и женские образы

ГЛАВА 2. ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ ПОЭЗИИ Т. ЗУМАКУЛОВОЙ

2.1. Гендерный аспект карачаево-балкарского нартского эпоса.

2.2. Женщина в карачаево-балкарском фольклоре

2.3. Литературная «школа» Т. Зумакуловой


2.4. Биографический контекст
ГЛАВА 3. ГЕНДЕРНАЯ ПОЭТИКА Т. ЗУМАКУЛОВОЙ
3.1. Цветок на камне как семиотика гендерного самосознания..
3.2. Два полюса гендерной поэтики
3.3. Гендерная концептуализация образов
3.4. Дендро-код в лирике Т. Зумакуловой
3.5. «Женская доля» в интертекстуальном пространстве
3.6. Полемика как системообразующий принцип в поэзии Т.
Зумакуловой
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Общая характеристика работы
Актуальность темы исследования. Антропоцентрический акцент современной гуманитарной мысли, предопределивший тенденцию к конкретизации «абстрактного человека», привел к стремительному развитию гендерного литературоведения. На сегодняшний день молодым научным направлением преодолеваются многие дискуссионные моменты смыслового содержания термина «гендер», границ его применения, соотнесенности в нем биологического и социокультурного начал, целесообразности автономного изучения фемининного и маскулинного дискурсов в художественном тексте. На место ожесточенным спорам о надуманности гендера как научной проблемы приходят взвешенные обстоятельные разработки конкретных вопросов, издаются словари гендерных терминов, проводятся гендерно ориентированные «круглые столы» и конференции.
Среди них следует особо отметить Шестую Международную научную конференцию Российской ассоциации исследователей женской истории с примечательным названием «Российская гендерная история с «юга» на «запад»: прошлое определяет настоящее», проведенную в Нальчике
(Кабардино-Балкария) 3-6 октября 2013г. Организаторы форума (Н.Л. Пушкарева, М.А. Текуева) подчеркивают важность актуализации гендерной проблематики на Кавказе, где «белые платки женщин, брошенные между враждующими сторонами, навсегда и повсеместно стали величественными символами миротворчества, прекращения вражды и ненависти между народами» [165:14].
Ключевым словом названной конференции стало понятие «этногендер», обозначающее этническую специфичность социокультурного проявления пола, его «региональную» детерминированность. На самом деле,
универсальное понятие «гендер» соткано из множества конкретизированных этнокультурных воплощений, обусловленных национальными традициями, историческими условиями, этико-эстетическими предписаниями определенного народа. Знак равенства никак невозможно поставить между гендерными картинами мира, к примеру, итальянки, американки и чеченки. В этих условиях, на наш взгляд, актуальным и более продуктивным представляется изучение не общего «знаменателя» гендера, а множества его модификационных «числителей», то есть этнокультурно преломленных вариантов в разных национальных мирах.
Актуальность данной диссертационной работы обусловлена неразработанностью балкарского женского дискурса в художественной литературе. Творчество народной поэтессы Танзили Мустафаевны Зумакуловой (р. 1934) с этой точки зрения представляет собой благодатный материал, вобравший в себя поведенческие модели северокавказской горянки, систему ее духовных ценностей, эстетическое чувство, меру патриархальности и открытости к инновациям. Изучение «гендерлекта» Т. Зумакуловой способствует выявлению и научному осмыслению многих закономерностей глобальной «женской истории» Северного Кавказа, а также индивидуального бытия горянки XX столетия, оказавшейся на географическом и историческом перекрестке культурных традиций.
Цель и задачи исследовании. Основная цель диссертационной работы - изучение гендерного дискурса поэзии Т. Зумакуловой в тесной соотнесенности с этнокультурным, историческим и биографическим контекстом. Намеченная цель достигается путем решения следующих задач:
• проиллюстрировать продуктивность гендерного подхода к анализу художественного текста;
• уяснить сущность гендерной поэтики;
• определить роль и значение балкарского фольклора, в том числе, нартского эпоса в формировании мировосприятия поэтессы;
• исследовать биографию Т. Зумакуловой с гендерной точки зрения;

«Мать нартов» - так ее именуют во многих сказаниях. В них ярко выражена не только ее функция помощницы и защитницы всех нартов, но и «культурно-цивилизирующая роль Сатанай: она научила нартских женщин прясть, шить, готовить бузу, выпекать хлеб и т. д. При этом она сама сделала ткацкий станок, чесалку, казан, ручную мельницу» [235:23]: До Сатанай женщины страны нартов не умели кроить и шить. Кроме того, нарты [раньше] ели мясо, пожарив его на костре. Сатанай [же] сделала казан и научила [их] варить мясо. Нарты ели [кукурузу, пшеницу, просо] в зернах, а она научила [их] молоть муку на ручной мельнице и выпекать хлеб. Не было дня, чтобы Сатанай не научила [жителей] страны >шртов чему-нибудь новому [235:347].
Она не только обучает людей кулинарному мастерству, различным ремеслам, но и этикету, гаданию (женщин на фасоли, а мужчин на бараньей лопатке). Она знает все лекарственные травы и яды: Обур Сатанай знала язык [всех] трав, растений, деревьев, растущих на земле. Поэтому [она] делала [различные] лекарства из трав [и лечила] нартов. Она [даэюе] нашла растение, съев которое человек стал бы бессмертным, но она, говорят, не съела его сама и не дала [его] съесть никому из людей [235:347].
В сказаниях подчеркивается дар предвидения «матери нартов», ее прозорливость и возможность интуитивного постижения сути вещей. Часто именно Сатанай решает спорные вопросы, и никто не оспаривает ее решений; Сатанай ведала о всех делах, которые были, есть и будут [на земле нартов]. Очень долгое время Сатанай была советчицей нартов [235:597].
Никто из нартов - ни ее муж Ёрюзмек, глава всех нартов, ни даже сам прародитель нартов Дебет не могут сравниться с ней в мудрости. Несмотря на то, что ее муж - предводитель нартов, он ничего не делает без совета и благословения Сатанай: Ну, а Ёрюзмек, говорят, тоже неглупый мужчина был. Догадываясь, [что против него задумали какое-то зло], он посовещался со своей женой - обур Сатанай [235:329].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.408, запросов: 967