+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проза Камала Абукова : жанровая специфика и национальное своеобразие

Проза Камала Абукова : жанровая специфика и национальное своеобразие
  • Автор:

    Нажукова, Саида Нажуковна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    166 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. Творческий метод и его интерпретация в прозе Камала Абукова 
1.2. Идейная проблематика прозы Абукова


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Творческий метод и его интерпретация в прозе Камала Абукова

1.1. К истории вопроса

1.2. Идейная проблематика прозы Абукова

ГЛАВА II. Жанровые и сюжетно-композиционные

особенности прозы Камала Абукова

2.1. Жанровая система повестей и рассказов

2.2. Рассказы Абукова: концепция мира и человека, типология

конфликта, художественные открытия

ГЛАВА III. Мотивная структура произведений Камала Абукова


как признак национального своеобразия
3.1. Стилевое выражение авторской позиции. Основные компоненты выражения стиля
3.2.Устно - поэтические мотивы в прозе Абукова.
Мифопоэтические, анималистические, природно-космические и пространственные мотивы как выражение национального
своеобразия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Камал Абуков - писатель, чей творческий успех пришелся на эпоху расцвета социализма, ушедшую в прошлое в конце XX века. С нею ушло многое, как часто случается на рубеже веков. Но истинные духовные ценности перешли этот рубеж и по-прежнему занимают достойную нишу в постсоветском культурном пространстве России. К таковым относится и многопластное творчество Народного писателя Дагестана Камала Абукова.
Своим творчеством Камал Абуков поставил перед обществом ряд вопросов, связанных с духовным миром современника, с его отношением к людям, к своему роду и Родине, к труду и природе, к нравственным ценностям. Войдя в российскую литературу как писа-тель-билингвист, Абуков прежде всего остается национальным художником. Воспитанный на традициях художественного творчества и Европы, и Азии, писатель как бы воплощает в себе историю, культуру, традиции не только кумыкского, но и дагестанского народа, вводит их в мировой общественно-литературный процесс. Весьма важной на пути исследования и осознания художественного мира произведений Абукова является проблема билингвизма. Особенностью литературы бывшего СССР было то, что многие национальные писатели одновременно свободно владели двумя языками: и родным, и русским. Известно, что Камал Абуков создавал свои ранние произведения на кумыкском языке, затем переводил их на русский. Некоторые же повести и рассказы, а особенно публицистические работы, писал непосредственно на русском языке.
Само явление билингвизма и его влияние на художественное целое произведения интересно уже тем, что при взаимососущество-

вании двух и более языков в сознании одного человека возможности самовыражения его значительно возрастают. Поэтому, билингвизм Абукова можно рассматривать в эстетическом, психологическом, этическом и лингвистическом аспектах.
Для писателей-билингвистов характерно использование фольклорного и этнографического материала в качестве «национального народного элемента» (Белинский). Если говорить об обращении писателя к фольклору, то символика, присутствующая в его произведениях, выполняет двойную функцию: идейно-эстетическую и национальную.
Как отмечает исследователь У.Далгат, связь «литературного произведения с произведением устного народного творчества мотивируется не только стремлением выразить национальную специфику, но и самим ходом творческой мысли автора, который не может совершенно отключиться от обычного для него синтаксиса, ритмической структуры фразы, специфической образности» [Далгат,1962. С. 40]. Такой подход к национальному своеобразию художественного творчества Камала Абукова и составляет актуальность данного исследования.
Степень изученности темы. Специальных научных исследований по художественному творчеству Камала Абукова в дагестанском литературоведении не имеется. Наиболее широкое научное освещение поэтики прозы писателя дано Зумруд Хакимовой в диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук «Проза Камала Абукова : Время. Характеры. Поэтика» (2003). Также имеется ряд диссертационных исследований ученых Серного Кавказа, в которых дается обзорный анализ прозы Абукова в контексте развития северокавказ-
графии и личностные черты реально существовавших людей, изображая их как под вымышленными, так и под реальными именами. Собственная жизнь, биография, внутренний мир, также во многом послужили для писателя исходным материалом, но этот исходный материал, как и всякий жизненный материал, подвергается переработке и лишь тогда обретает общее значение, становясь фактом искусства: одно в процессе переработки опускается, другое сглаживается, третье резче выделяется, и в результате возникает художественный образ, который одновременно похож и непохож на реальный биографический образ. В основе художественного образа автора (как и всего произведения в целом) лежат, в конечном счете, мировоззрение, идейная позиция, творческая концепция писателя. Но очевидно, что в повестях автор биографический и автор как художественный образ не совпадают. Объясняется это тем, что отбор и переработка жизненного материала определяются позицией писателя.
Прозе Абукова присуща художественная категория «личный повествователь». В творчестве писателя ярко выражен субъект речи: он описывает действие, размышляет. Одним словом, все описанное в тексте воспринимает тот, кто говорит. Его выявленность определяется личным местоимением «я», но личностная определенность при непосредственном восприятии текста почти не бросается в глаза. Такого повествователя в литературоведении принято называть «личным повествователем» [Корман, С.33]. Однако своеобразие текста литературного произведения определяется не только личностью рассказчика (носителя речи), но воспроизводством в его речи особенностей мировосприятия и речевой манеры героев. Для дагестанской литературы, когда автор, как правило, является билингвом - это явление очень ха-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.121, запросов: 967