+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Даргинский рассказ : тенденции развития

  • Автор:

    Хизриева, Зубайдат Магомедовна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Рассказы 1920-50-х гг. (Сагид Абдуллаев и Ахмедхан АбуБакар)
ГЛАВА II. Развитие малого жанра прозы в 60-80-е годы XX века (Магомед-Расул, Гасан Рабаданов, Басир Алибеков, Амир Гази, Газимагомед Юсупов,
Абдулла Вагидов)
ГЛАВА III. Даргинский рассказ в постсоветский период развития. Психологизм образов героев
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

Даргинский рассказ, как и рассказы в других литературах мира, имеет свои сущностные, устойчивые и меняющиеся особенности. Даргинский рассказ сосредоточивается на одном событии, в нем, как правило, представлен один аспект, ему характерно единство действия, по ходу развития рассказа в малом жанре даргинского эпоса меняются связи отношения между событиями и характерами, пути раскрытия характера героя и обстоятельств.
Рассмотрение даргинского рассказа, начиная с 20-х годов XX столетия до нашего времени, позволяет обнаружить углубление психологизма, усиление драматизма, возрастание роли рассказчика.
На разных этапах развития даргинского рассказа обнаруживаются новые формы повествования, усложняются художественно-композиционные связи, повышается роль художественной детали. Процессы, происходящие в малом эпическом жанре даргинцев, показывают то, что присуще рассказу всех эпох и народов.
По имеющимся в настоящее время сведениям даргинский рассказ сформировался в 20-е годы XX столетия. Это было время создания новой культуры, в том числе и словесной культуры даргинцев, как одной из народностей, получивших после Великой Октябрьской социалистической революции по содержанию и национальной по форме.
Известно, что и до установления советской власти в Дагестане даргинцы создавали свои произведения, но чаще они писались на арабском, персидском, тюрки языках.
Известны так же произведения, созданные на-русском языке. Произведение Г. Амирова «Среди Горцев северного Дагестана» напоминает рассказ даргинца, повествующего о жизни и быте соплеменников. По своим жанровым признакам произведение может быть охарактеризовано как этнографический очерк или бытовой рассказ.

Первым даргинским автором, обратившимся к созданию прозаического произведения, был известный языковед и писатель Сагид Нухкадиевич Абдуллаев (1903-1952). С того времени как начал создавать свои рассказы Сагид Абдуллаев до сегодняшнего времени произведения этого жанра претерпели большие изменения, если Сагид Абдуллаев создавал свои «идеологические» рассказы, то современный писатель А. Вагидов особое внимание уделяет бытописанию, то есть созданию произведений малого жанра, в которых запечатлен облик современника, изменившегося за 70 лет советской власти, ставшего вровень с цивилизованными европейцами.
Изучение творчества Ахмедхана Абу-Бакара (1931-1961) показывает то, как народный писатель Дагестана, усвоив опыт писателей предшественников, создает рассказы, в которых дагестанец предстает, как человек новой формации, как человек, способный воспринимать как культуру национальную, так и культуру общечеловеческую.
А. Абу-Бакар написал свой первый рассказ «Нешла бебк1а» («Смерть матери») в 1949 году, когда еще был жив С. Абдуллаев. Молодой прозаик, наверное, почтительно относился к своему предшественнику. Традиция изображения тяжелой дореволюционной жизни дагестанцев, заложенная С. Абдуллаевым, продолжилась в творчестве А. Абу-Бакара. Он в своих рассказах и повестях фактически стал продолжателем художественного воплощения идеологии социализма.
А. Абу-Бакар учился не только у своих предшественников дагестанцев, но и овладел, усвоил манеру письма русских писателей (Чехов, Лесков, Паустовский). Наши наблюдения свидетельствуют о том, что А. Абу-Бакар тесно связан с дагестанской культурой, которая вырастила несколько поколений прозаиков: Н. Батырмурзаева, Ю. Гереева, М. Хуршилова, К. Меджидова, А. Аджаматова, М. Магомедова.
Даргинский рассказ унаследовал и развил важные положения, выдвинутые в советской прозе в середине XX века. Со второй половины XX века в

вий, но дает ему объективную оценку и тем признает таинственность мира. Автор выступает в роли аналитика, колоритный герой Уста-Хабиб, наблюдая за орлом, становится интереснее, драматичнее, он превращается в субъективную реальность. Глубоко философский смысл имеют его рассказы «Берегите медведя», «Черный волк», «Человеку надо верить».
В 1973 году был написан А. Абу-Бакаром рассказ «Пурша и Хашим», по своей целевой установке рассказ отличается от всех написанных до сих пор стремлением автора показать, обрисовать менталитет горцев. Горцы ценят в своем земляке щедрость, умение принимать гостей и естественно, что Пурша, приехавший в город, удивился отношениям Хашима и его жены Ай-шат. Так угостили гостя села, что он был вынужден выйти, из шикарно обставленной квартиры, родственника и друга Хашима и хорошенько поужинать в шашлычной. После этого, как пишет автор, «привольно растянулся на песке, как косарь после трудового дня и долго не мог уснуть: все думал о его друге, который позабыл обычаи горского гостеприимства»24.
Городской житель Хашим оказался в родном селе Пурши потому, что из города в те времена призывали на уборку урожая. Писатель рисует совершенно другую обстановку, в доме Хашима и Айшат, отличную от городской обстановки. И отношение к гостью в двух домах: городском и сельском совершенно разное. Обращено внимание на то, что хозяйка сельского дома более приветливая и более заботлива, привязала коня к стойлу и падала свежего душистого сена. Такое отношение к гостью, и к его коню, на котором он приехал, говорит о нравственных ориентирах женщины. «Отдохните дорогой Харшим — предложила она, - снимите обувь и вот вам подушки под ноги, кровь сойдет, легче станет. Вы, наверное, устали с дороги?» (116. С. 103). А, вспомнив, что было в городском доме: «после долгих расспросов Айшат предложила Пурше стул на тоненьких ножках». Ноги у гостя затекли, пот ру24 Абу-Бакар А. Избранные произведения в 2 томах, том первый, рассказы и повести. Перевод с даргинского. - Москва. - С 101. Далее цитируется это произведение, в скобках указана страница.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.100, запросов: 967