Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Башарина, Зоя Константиновна
10.01.02
Докторская
2005
Якутск
292 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Роль творческих взаимосвязей в становлении якутской литературы
1.1. Литературные взаимосвязи как диалог национальных культур (методологические аспекты)
1.2. Этно- и социокультурные факторы становления русско-якутских литературных связей
1.3. Влияние творчества А.С.Пушкина на становление якутской поэзии
ГЛАВА II. Художественный перевод и его место в диалоге русской и якутской литератур
2.1. Роль переводов произведений А.С.Пушкина в развитии якутской поэзии
2.2. Переводы произведений М.Ю.Лермонтова и поэзия И.Слепцова-Арбиты
Глава III. Творческая индивидуальность и межлитературные связи якутской литературы советской эпохи
3.1. Романтическое и реалистическое в творчестве
М.Горького и П.Ойунского
3.2. Традиции М.Горького в автобиографическом романе
Н.Мординова «Весенняя пора»
3.3. Национальное и интернациональное в творчестве Д.Сивцева-Суорун Омоллона
3.4. Изображение русского национального характера
в творчестве Софрона Данилова
Глава IV. Диалектика национального и общечеловеческого в русской литературе Якутии
4.1. Проблема инонационального героя в творчестве Ю.Шамшурина
4.2. Якутский национальный характер в творчестве
В.Федорова
Заключение
Список использованной литературы
В условиях социально-экономического и духовного кризиса в обществе с новой остротой перед наукой о литературе встает задача осмысления межнациональных литературных отношений в полиэтническом государстве. Результатом длительной совместной жизни и сотрудничества явилась сформированная российская культура, богатая своим многообразием, многоцветьем национальных форм и традиций. Путь развития был долгим и сложным в силу особого предназначения России, призванной синтезировать в своей культуре лучшие достижения культур Востока и Запада. Н.Рерих писал: «Россия не единая раса. В этом ее сила. Россия - это объединение рас, объединение народов, говорящих на 140 языках. Это свободная соборность, единство в разности. Полихрония. Полифония» (165, 10).
Внимание к проблеме межкультурного диалога возрастает в гуманитарном знании начала XXI века. Глобализация общественного развития в настоящее время характеризуется сближением наций, народов, государств путем создания общего экономического поля, информационного пространства и т.п., усложнением характера общественных отношений и большей зависимостью развития каждой страны от умения общаться с остальным миром. Принцип диалога культур обуславливает понимание особенностей не только собственной культуры, но и инонациональной, способствует пониманию того, что «национально-самобытное искусство выражает общечеловеческое и обогащает его какими-то особыми гранями, неповторимыми, свойственными лишь ему моментами» (301,54).
В основе диалога культур лежит сохранение этнической самобытности каждого народа при взаимодействии разных цивилизаций, искусств и литератур. В этой связи большой интерес вызывает сравнительное изучение литератур многоязычной России, которое дает возможность глубже понять историческое место каждой национальной литературы, ее корни, традиции и новаторство. В одной только литературе народов Якутии произведения
создаются на пяти языках: якутском, русском, эвенском, эвенкийском, юкагирском.
В настоящей диссертации исследуется актуальная проблема осмысления русско-якутских литературных взаимосвязей, имеющих давнюю историю. В основе исследования - принцип диалога культур, идеи единства национального и общечеловеческого. Актуальность исследования в современных условиях определяется процессом глобализации мира, который с одной стороны, объединяет народы в хозяйственной деятельности, ускоряет научно-технический прогресс, разрушая исторические барьеры, а с другой - несет угрозу стирания этнического и культурного своеобразия народов, унификации жизни. В связи с тем, что эти противоречивые явления имеют тенденцию к усилению, проблема диалога культур приобретает насущное значение. Ее осуществление возможно лишь при полном самоопределении как отдельного этноса, отдельной национальной культуры, так и отдельной личности. Существуя в условиях глобализирующегося общества, человек с необходимостью вынужден обратиться к вечным проблемам, увидеть перспективу своего духовного роста. Только такая личность, сочетающая ценности родовой, национальной и всеобщей, общечеловеческой принадлежности, сможет в критическую фазу общественного развития, постоянно увеличивая духовную составляющую в своей практической деятельности, решать вопросы жизнеспособности общества и человечества, искать и находить пути выхода из общего цивилизационного кризиса. Решению этой исторической задачи во многом способствует поиск универсальнобытийных парадигм в качестве ориентира для жизнедеятельности общества и отдельного человека. Этой задаче отвечает и сравнительное изучение национальных литератур, которые на протяжении своей истории не могут не существовать на перекрестии культурных традиций.
Изучению явления «взаимодействия», «сближения» литератур, «межлитературной общности» еще недавно придавалось большое внимание. Литературоведение в советскую эпоху выработало и ввело в обиход немало
психологическое состояние человека перед смертью. Платон ночью проснулся от страшного ветра и дождя, насквозь промочившего его шалаш. Он с трудом поднял голову, которая ломилась от боли, он весь пылал от жара, хотел встать, чтоб замочить водой спекшиеся от жара губы, но закружилась голова, и он тяжело застонал. Платон понял, что наступает последний час жизни, и он прощается мысленно с родными людьми и духами тайги и озера. Выступившие слезы на глазах и грусть, которая полоснула глубокой болью сердце старца, говорят о том, что Платону дорога жизнь, он не хочет умереть. Вдруг он услышал лай собаки и подумал, что это дал знак дух озера. Затем кто-то стал его дергать за ноги, он сел от неожиданности и испуга. И вдруг увидел жену, умершую 10 лет назад, которая как обычно, ругала его за нерасторопность и звала идти с ней. Платон попытался возразить ей, но она неожиданно сильно взяла за подмышки и унесла куда-то с собой. Последняя мысль Платона: «Еще уронит человека в воду. Сгинь, нечистая сила».
У якутов есть поверье, что перед смертью человек видит умершего близкого, который забирает его с собой. Сила художественного воздействия строк, описывающих богатое воображение и предсмертные муки рыбака Платона, цепляющегося за жизнь, обусловлена глубоким психологизмом, умением писателя раскрывать тончайшие нюансы внутреннего мира человека. Все это позволяет говорить о воздействии на творчество Неустроева литературно-художественной школы - русской классической литературы.
Таким образом, активное участие русских писателей в изучении якутской ментальности, творческом освоении идейно-художественного богатства якутского фольклора сыграло большую роль в становлении и развитии якутской литературы. Оно свидетельствует и о взаимообогащении связей двух литератур - русской и якутской. Выявление этнического самосознания якутов, заложенного в их фольклоре, смогло отразиться и в поэтике произведений русских писателей, как это мы увидели в творчестве В.Г.Короленко, поэтов-политссыльных.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Концепция мира и человека в поэзии Билала Лайпанова | Курбанова, Патимат Шарапутдиновна | 2009 |
Идейно-художественное своеобразие поэзии М. Гамидова | Убайдулаева, Шамай Адзиевна | 2001 |
Своеобразие и тенденции развития татарской детской литературы ХХ века | Мингазова, Ляйля Ихсановна | 2011 |