+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система повествования Г. И. Газданова

  • Автор:

    Семенова, Татьяна Олеговна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    147 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ:

Введение
Глава 1. "...Мир, который населён другими": повествовательные инстанции и режим литературности в произведениях Газданова
1.1. Газданов - писатель «незамеченного поколения»
1.2. Повествование, локуеы и границы повествования
1.3. «Лирический герой» Газданова
Глава 2. Обратимость повествования и возможность диалога в прозе Г азданова
Заключение
Список использованной литературы

Введение
Уходящее столетие в историко-культурном плане ярко сказалось обилием научных открытий и тяжелейших социальных катаклизмов, и нигилистическим, и жизнеутверждающим пафосом человеческих свершений, катастрофичностью самой эпохи и свидетельствами напряжённого, непрерываемого духовного поиска её современников. Совершавшийся с конца XIX столетия глобальный пересмотр всех фундаментальных мыслительных категорий и ценностных ориентиров сопровождался и драматичным, небывало многообразным и противоречивым развитием художественного и, в частности, литературного процесса.
Трагически уникальной особенностью российской литературы XX века стало обозначившееся в конце 1920-х годов расслоение её на официальную советскую, на «неофициальную», создававшуюся подчас в репрессивных условиях, и на литературу русской эмиграции. Друтой же, взаимосвязанной с этим особенностью литературного развития оказался феномен «возвращённой литературы», возникший в конце 1980-х годов, когда в широкий читательский и литературный обиход вводились до недавнего времени мало кому7 известные произведения двух последних из названных литератур - внутренней неподцензурной и эмигрантской. Литературным процессом последних пятнадцати лет презентировались тексты, многие из которых создавались ещё в 1920-х — 1930-х годах. Такое «второе рождение» в литературе многих поэтов и писателей не только расширило круг наших представлений о судьбе российской словесности в XX веке, но во многом разнообразило и её современный этап, и, тем самым, сделало ещё более необходимым всесторонние исследования творчества этих художников.
Не бу-'дучи напечатанными в конце 1980-х на страницах «Нового мира» в силу7 продиктованного моментом редакторского предпочтения, романы и рассказы Георгия Ивановича Газданова (1903-1971) медленно и уже без эйфории первых публикаций потаённой и эмигрантской литературы

приходили к российскому читателю. Однако такое негромкое возвращение не означало отсутствия ни объективного, ни субъективного интереса. Количество переизданий за прошедшее десятилетие произведений Газданова отдельными сборниками, дважды изданное с 1996 года Собрание сочинений в 3-х томах, сопровождаемое обширными разноплановыми комментариями, статистика «посещаемости» тех сайтов в интернете, где помещены некоторые тексты писателя, - всё это в настоящее время свидетельствует о востребованности этих произведений современным читателем.
Произведения Газданова за последние десять лет уже обрели достойное внимание критики и литературоведов, что выразилось в обилии рецензий на его переизданные произведения, а также в проведении нескольких конференций, посвящённых проблемам изучения его творчества. В качестве исследований прозы Газданова с 1996 года защищаются кандидатские диссертации; вслед за выходом в 1995 году перевода первой монографии о жизни и творчестве писателя - книги американского учёного Л.Диенеша "Russian literature in exile: The life and work of Gajto Gazdancv" (München, 1982), - вышел в свет и первый отечественный монографический труд об этом писателе - "Поэтика прозы Гайто Газданова 20-х — 30-х годов" С.М.Кабалоти (СПб, 1998); в литературных журналах и научных сборниках появляются статьи о творчестве этого писателя (работы Ю. В. Матвеевой, Л.В.Сыроватко, А.Б.Мзокова, Ю.Д.Нечипоренко, Т.Н.Красавченко, Ф.Хадоновой, М.А.Васидьевой, С.С.Никоненко,
С.Р.Федякина, О.М.Орловой, А.М.Зверева, М.С.Новикова и др.). Тем не менее, в настоящее время приходится говорить ещё только о положенном начале основательному описанию поэтики прозы Газданова.
Актуальность исследования обусловлена потребностью в дальнейшем серьёзном изучении произведений писателя. Взаимосвязано с этим видится необходимым и некоторое критическое обобщение обилия частных наблюдений над текстами Газданова, опубликованных за последние десять лет. По ходу исследования многие литературоведческие работы

ради которого и написан роман. «Чужое слово» (это и слово какого-либо персонажа, и другого литературного автора, и всевозможные виды цитации - «чужие» текстовые фрагменты, сюжеты, характерные мотивы и ситуации) привлекается здесь в качестве импровизированной вспомогательной нити в совершаемом героем визионерском «путешествии»; но подобно тому, как, по воле фантазии героя, реальные люди занимают в этом внутреннем «спектакле» искусственные и нестатические положения, так и задаваемый читателю с помощью цитаты из чужого произведения способ восприятия предлагаемого текста не абсолютно обязателен, сосуществует с другими возможностями и, несмотря на потенциальность, достаточно свободно переходит в них. Если принять, что цитаты из "Жития” исполняют для "Вечера у Клэр" роль повествовательной рамки или придания целостности путём «зеркального» отражения, то сразу следует признать и её неединственность, неперманентность, зыбкость, то есть её временность, поскольку в романе задана не одна, а множество таких «повествовательных рамок»: кроме цитат из "Жития", это и эпиграф к роману’, взятый из письма пушкинской Татьяны и ориентирующий читательское сознание на восприятие истории героя как истории любви, «залогом» воплощения которой была вся его жизнь; это и романсы, вспоминаемые или слышимые героем; это также и использованные в повествовании скрытые цитаты и реминисценции из Ш.Бодлера, Э.По, Н.В.Гоголя, Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского,
Н.С.Лескова и др.
Цитаты из "Жития" и из "Евгения Онегина" выделены в повествовании, первая - объёмом и кавычками, вторая - вынесением в эпиграф, и их значение для внешнего упорядочивания повествовательного потока кажется более весомым. Однако же этот кажущийся статус данных цитат временен и нестабилен. Ориентация на данные тексты - для героя-повествователя всего лишь одна из игровых возможностей, спонтанно выбранная для референции - так же, как и образ Клэр является только одним

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Философская сказка Ф. Искандера "Кролики и удавы" : феноменология жанра Шевель, Екатерина Анатольевна 2012
Концептуализация национального в русском историософском романе ситуации рубежности Бреева, Татьяна Николаевна 2010
И.С. Тургенев - переводчик Климентьева, Александра Сергеевна 2007
Время генерации: 0.146, запросов: 967