+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фольклорные традиции в ранней лирике и в "Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" М. Ю. Лермонтова : Тарханский аспект

  • Автор:

    Горланова, Нина Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    179 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава Г Ранняя лирика М.Ю. Лермонтова и русские народные песни
§ 1. Интерес М.Ю.Лермонтова к русской народной песне. Роль Тархан в
развитии этого интереса
§ 2. Связь лермонтовских произведений с устным народным творчеством
(песни, сказки, предания, бытовавшие на пензенской земле)
§ 3. "Желтый лист о стебель бьется" и "Колокол стонет": композиционнопоэтические и ритмико-интонационные особенности стихотворений-песен
Лермонтова, сближающие их с народными песнями
Глава II. Фольклорная поэтика "Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова"
§ 1. Творческие стимулы, побудившие Лермонтова к созданию "Песни про
купца Калашникова". Тарханские впечатления как один из таких стимулов
§ 2. Фольклорные источники "Песни про купца Калашникова"
§ 3. Образы "Песни про купца Калашникова" и народные песенные традиции. Сопоставительная характеристика образов "Песни про купца Калашникова" и
их фольклорных прототипов
§ 4. "Песня про... купца Калашникова" как литературный вариант народного
былинного жанра с элементами песенности
Заключение
Примечание Приложение Библиографический список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ
История вопроса. Вопрос об отношении Михаила Юрьевича Лермонтова к народной поэзии, фольклору был затронут уже в прижизненной критике - в связи с "Песней про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" и другими стихотворениями поэта. Особая роль принадлежит здесь В.Г.Белинскому, статьи которого содержат достаточно глубокую интерпретацию лермонтовских произведений как раз в интересующем нас аспекте, хотя специально проблему "Лермонтов и фольклор" Белинский не ставил.
В статье "Стихотворения М.Ю.Лермонтова", датированной 1840-м годом, критик отмечает, что "Песня про купца Калашникова" представляет собой доказательство "кровного родства" Михаила Юрьевича "с духом народности своего отечества", что "поэт вошел в царство народности как ее полный властелин"1. С восторгом отзывается Белинский и о стихотворении "Бородино", отличающемся, по его мнению, "простотою, безыскусственностью", "в каждом слове" стихотворения "можно услышать солдата"2.
С.Шевырев в рецензии на издание "Стихотворений М.Ю.Лермонтова", датированной 1840-м годом, отзывается о "Песне про купца Калашникова", как произведении, выполненном в духе народных произведений.
Фридрих Боденштедт, немецкий писатель, переводчик, критик, лично встретившийся с Лермонтовым в 1841 году и выпустивший в 1852 году в Берлине двухтомное издание "Поэтическое наследие Лермонтова" (куда вошли переводы на немецкий язык значительной части произведений Михаила Юрьевича), с чуткостью отмечает, что Лермонтов "выше всего там, где становится наиболее народным, и что высшее проявление этой народности (как
‘Белинский В.Г. Стихотворения М.Ю. Лермонтова/УРусская критика. Л., 1973. С. 77.
2 Там же. С. 64.
"Песня про купца Калашникова") не требует ни малейшего комментария, чтобы быть понятною для всех"1.
Обращался к этой теме и первый биограф, исследователь творчества Лермонтова - П.А. Висковатов, справедливо мотивируя тягу поэта к народной поэзии некоторыми биографическими моментами: жизнью в Тарханах, селе с богатыми культурными традициями; тесным дружеским общением поэта с крестьянами; уроками, которые брал юный Лермонтов у учителя русской словесности Орлова, познакомившим своего даровитого маленького ученика с русскими народными песнями.
Прочное начало изучению темы "Отношение Лермонтова к народной поэзии" положил П.В. Владимиров своей статьей "Исторические и народнобытовые сюжеты в поэзии Лермонтова" (1892). Заслуга Владимирова заключается в том, что он установил цикл фольклорных произведений М. Ю. Лермонтова, определив основной круг источников. М.К.Азадовский отмечает большую научную значимость статьи Владимирова, сыгравшую "в литературе, посвященной этой теме", "такую же роль, какую играла в пушкиноведении статья Вс. Миллера о Пушкине как поэте-этнографе"2.
Ц. Балталон в статье "Песня про царя Ивана Васильевича...", опубликованной в 1892 году, пишет, что "в основании этой поэмы лежит антихудожественная мысль"3. "Главный источник ее слабости и недостатков", по мнению Балталона, заключается в "подражательности", тогда как "истиннохудожественное произведение должно быть оригинально"4. Правда, точка
1 М.Ю.Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1989. С. 369.
2Азадовский М.К. Фольклоризм Лермонтова // Литературное наследство: Т. 43-44. М., 1941. С. 227.
3 Балталон Ц. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М.Ю.Лермонтова. «Русская школа». Спб., 1896. №№ 5-6. С. 211.
4 Там же. С.211.
Вариант, записанный М.Ю. Лермонтовым, тоже имеет много общего с северными аналогами. "Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, столбом валит?" - вот первые две строчки лермонтовской версии. С подобной стиховой основы начинается большое число народных песен Сибири: "Что за пыль-то в поле залишилася, Не туман-то ли с моря подымается?"1. Это характерно и для других северных районов России: "Что в поле не пыль пылит, Не дубравушка

шумит, Не дубравушка шумит, Сила-армия валит" (Новгородский уезд). "Что не пыль в поле запылилася, Что не чернь в поле зачернелася"3 (Архангельская область). "Что не пыль в поле пылит, не дубравушка шумит, Король с армией громит"4 (фольклор Печоры). Формы множественного числа существительных мужского рода с ов'і являются одним из грамматических явлений, характерных для северных говоров3. В записи Лермонтова - "злы татаровья". Такая форма часто встречается в текстах былин, песен, сказок, зафиксированных фольклористами в районах русского Севера. Например, в беломорских былинах6: "Набросал ведь он татаровей улицами"; "Три богатыря татарове ведь ранены"; "Злы татарове спустили калены стрелочки"; "Днем-то беленьким татарове мосты мостят"; в сказке "Про Мамая безбожного", записанной в Архангельской губернии: "Невмоготу стало поганым татаровьям

супротивничать русскому послу Захарью Тютрину" . Слова с ов) вообще
характерны для произведений фольклора русского севера: сватовья (Олонецкая

туберния); зятевья, кумовья (Петрозаводский уезд) .
1 Щуров В.М. Русские лирические песни Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1997.С. 51.
2 Исторические песни XVIII века. Л., 1971. С. 218.
3 Там же. С. 215.
4 Исторические песниXVIII века. Л., 1971. С. 213.
5 Русская диалектолоіияЛІод ред. ЛЛ. Касаткина. М., 1989, С, 202.
6 Крюкова М.С. Беломорские былины. Записи Морозовой-Бородиной Э.Г. Архангельск, 1953.
7 Народная проза / Сост., всту п, статья, подготовка текстов и комментариев С.Н. Азбелева. М., 1992. С. 59.
8 Сказки: в трех книгах. Кн.: 3 / Сост., подготовка текстов и комментариев Ю.Г. Круглова. М., 1989.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967