+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рецепция творчества Э. Бульвера-Литтона в России 1830-1850-х годов

  • Автор:

    Матвеенко, Ирина Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    235 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление:
Введение
Глава I. Творчество Э.Бульвера-Литтона как факт русского культурного сознания 1830-50-х гг.
1.1. Типология романов Э.Бульвера-Литтона, переведенных на русский язык в
1830-1850-х г.г
1.2.Русская критика 1830-1850-х гг. о своеобразии романов Э. Бульвера-Литтона.
1.3. Э. Бульвер - Литтон в русской периодической печати 30- 50-х гг. XIX в
1.4. Роман Бульвера-Литгона «Пелэм» и его судьба в России
1.4.1.Восприятие романа «Пелэм» в России 1830-х годов. Сюжет о Пеламе в творческой биографии А.С.Пушкина
1.4.2.Перевод романа Бульвера-Литгона «Пелэм» на русский язык как образец
«массового» перевода
Глава II. Романы Э.Бульвера-Литтона в русских переводах 1830-50-х гг.
2.1. «Рейнские пилигримы» в русских переводах
2.2. Поэтика и восприятие переводов романа Э. Бульвера-Литтона «Последние дни Помпей» (1830-1840 г. г.)
2.3.Опыты перевода на русский язык социально-психологических романов Бульвера-Литтона (о переводах романа «Семейство Какстонов» 1850-х годов).
Заключение
Библиография

Введение.
Творчество английского писателя Э.Бульвера-Литтона (1803- 1873) сегодня не так хорошо известно русскому читателю, как творчество его современников
Ч.Диккенса и У.Теккерея. Тем не менее, русское общество XIX в. проявляло живейший интерес к этому автору, творившему на стыке двух литературных эпох, явившемуся их связующим звеном. Вобрав основные черты романтизма, Бульвер-Литтон стал предвестником реализма, который затем был развит Ч.Диккенсом и другими. Э.Бульвер-Литгон был человеком разносторонне образованным и деятельным. За свою долгую жизнь он попробовал себя чуть ли не во всех литературных областях: в поэзии и публицистике, переводе и беллетристике, драматургии и критике. Он занимался политикой и философией, историей и общественной деятельностью.
Пик популярности Бульвера в нашей стране приходится на 30-50-е годы XIX века, в связи с чем устанавливаются хронологические рамки данного исследования. В это время была переведена значительная часть его романов, причем все они подвергались строгой оценке и анализу со стороны русской критики, вызывали бурные отклики на страницах периодических изданий.
Этот факт, важнейший и для истории русской литературы, и для истории русско-английских литературных взаимосвязей, до сих пор не осмысленный ни отечественным, ни зарубежным литературоведением, обусловлен совпадением «тональности» в сочинениях английского романиста и процессов, которые происходили в русской словесности. Обращение к творчеству Бульвера сыграло свою роль, прежде всего, в становлении романного жанра в России, в формировании такого нового для 1830-50-х годов явления, как массовая литература, а также в развитии эстетики и поэтики художественного перевода.
Исследуемый в диссертации материал представляет собой, во-первых, русские переводы романов Бульвера-Литгона, выполненные в XIX в. Во-вторых, это обширный материал русской периодики, включающий большой корпус статей и высказываний о Бульвере, рецензий на русские переводы его романов. В-третьих, в исследовании учитывается круг фактов истории русской литературы и культуры как необходимый фон к рецепции Бульвера-Литтона в России 1830-50-х годов.
Обратимся, прежде всего, к истории вопроса. Исследование творчества английского писателя в англоязычном и в русском литературоведении проходило неравномерно, даже в английском бульвероведении наблюдается та же эпизодичность, что и в русском. Начало изучения творчества английского прозаика у себя на родине можно отнести к первому десятилетию XX века, когда были опубликованы первые монографии, посвященные анализу его произведений. Это исследования Томаса Эскотта1 и Э.Г.Белла2. Они положили начало изучения сочинений английского писателя, анализа творчества Бульвера в тесной связи с его личной и общественной жизнью, представив первую попытку определить характерные черты и жанр каждого произведения, дать их типологию.
После публикации указанных монографий в английском бульвероведении наблюдается некоторый застой. Только в 1931 году было выпущено исследование Майкла Сэдлера3, которое представляло собой анализ литературных взаимосвязей писателя с другими английскими романистами.
После этого только в 1970-х годах в связи с началом широкого изучения в западном литературоведении творчества писателей второго ряда появляется ряд работ, посвященных Бульверу-Литтону. В них его сочинения рассматриваются не как изолированный факт литературного процесса, а во взаимосвязи с литературами других стран, а также оценивается его вклад в литературу Англии. Это монография Р.Зипсера (1974)4, И.Вилльямса (1974)5, где Бульверу-Литтону посвящена отдельная глава, А.К.Кристенсена (1976)6, Э.М. Айгнера (1978)7 и некоторые другие. В этот же период была повторно издана упоминаемая выше монография Т.Эскотта.
В последующие десятилетия зарубежное бульвероведение начало стремительно развиваться, появилось множество исследований, в которых
Escott T.H.S. Edward Bulwer, first baron Lytton of Knebworth. A social, personal and polytical monograph.-London: Kennikat press, 1970. (Повторное издание после 1910 г.)
2 Bell E.G. Introduction to the prose romances, plays and comedies of Edward Bulwer lord Lytton.- Chicago: Hill, 1914.
3 Sadleir M. Bulwer: A panorama.- London: Constable & со, 1931.
4ZipserR.A. Edward Bulwer-Lytton and Germany. - Bern, 1974.
5 Williams I. The Realist Novel in England. A study in development.- London and Basingstoke: The Un-ty of Pittsburgh press, 1975.
6 Christensen A.C. Edward Bulwer-Lytton: The Fiction of New Region. Athens: Un-ty of Georgia press, 1976.
7 Eigner E.M. The metaphysical Novel in England and America. Dickens, Bulwer, Hawthorne, Melvill.- California: University of California press, 1978.

Редактор журнала A.A. Краевский пытался удержать тот демократический дух, который придал ему выдающийся критик. Поэтому у Стасова была возможность высказывать свои идеи и взгляды, сложившиеся у него под влиянием работ Белинского. Приверженность молодого критика передовым идеям видна и в его статьях о Бульвере: он придает большое значение связи произведения с жизнью, обращает внимание на отсутствие простоты и естественности, на излишний субъективизм английского писателя.
Для Стасова, как уже указывалось, была очень важна глубина содержания и идейный смысл произведения. Отсутствие этих качеств он и отмечает в романах • Бульвера-Литтона: «<...>в натуре Бульвера совсем не лежит способность захватить
внимание читателя, овладеть им; со своими размышлениями да тонкостями описаний он мямлит, мямлит и наконец сильно надоедаете...>»24. Стасов резко отрицательно относится к преобладанию в романах Бульвера-Литтона субъективного начала (естественного более для лирики), которое, как отмечают исследователи, особенно резко проявлялось именно в тривиальном романе, где писатель активно вмешивался в повествование. В связи с этим Стасов отмечает также излишнюю многословность Бульвера, ослабляющую напряженность повествования. Подобные замечания часто предъявлялись русской критикой 40-х годов XIX в. к романтической прозе, тем более в ее «массовом» варианте. Вполне понятно поэтому, что Стасов отрицательно
относится к длиннотам рассуждений и описаний Бульвера, не принимает в них
т откровенную направленность на массового читателя.
Непосредственно роман «Лукреция, или Дети ночи» (1846), написанный в духе «неистового романтизма», критик оценивал тоже невысоко: «<...> он <Бульвер> появился с романом, который не уступит ни «Запискам Дьявола» Сулье, ни всякому другому из кровавых <...> французских романов последнего пятнадцатилетия»25 или: «Весь роман - беспрерывный шум, крик, гам, отчаяние, яд и т.д.»26. Бурные страсти, демонические личности, экзальтированные поступки - все это являлось приметами «неистового романтизма», который был дискредитирован в России еще в 1830-е годы, и стало причиной очевидного неприятия Стасовым названного романа Бульвера.

24 Там же. С. 39.
25 Там же. С. 38.
26 Там же. С. 39.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Семантика женских образов в прозе Б.К. Зайцева Вилесова, Марина Леонидовна 2016
Мифология личности Сергея Есенина : Миф поэта и миф о поэте Андреева, Анна Анатольевна 2000
Поэзия П. А. Плетнева в литературном процессе первой трети XIX века Белехова, Светлана Павловна 2000
Время генерации: 0.153, запросов: 967