+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сатира и инвектива в поэзии М.Ю. Лермонтова

  • Автор:

    Анненкова, Наталья Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Оренбург

  • Количество страниц:

    238 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Сатиры М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской стихотворной сатиры
1.1. Постановка вопроса
1.2. Сатира в творческом сознании М.Ю. Лермонтова. Литературный контекст лермонтовских сатир
1.3. Модель стихотворной сатиры с точки зрения её тональности
1.3.1. Сатирическая направленность жанра
1.3.2. Связь с современностью
1.3.3. Назидательное начало
1.4. Структура стихотворной сатиры
1.4.1. Композиция
1.4.2. Особенности стиля
1.4.3. Формы выражения авторского сознания и адресность
1.4.4. Хронотоп
1.5. Стих
1.5.1. Метрика
1.5.2. Строфика
1.6. Выводы
Глава 2. Структура жанра инвективы в поэзии М.Ю. Лермонтова
2.1. Вводные замечания о жанре инвективы. Тональность инвектив М.Ю. Лермонтова
2.2. Структура жанра инвективы
2.2.1. Формы выражения авторского сознания и адресность
2.2.2. Композиция жанра инвективы
2.2.3. Особенности стиля
2.2.4. Хронотоп
2.3. Особенности стиха жанра инвективы
2.3.1. Метрика
2.3.2. Строфика
2.3.3. Рифма
2.3.4. Каталектика
2.3.5. Синтаксис
2.3.6. Интонация
2.4. Выводы
Глава 3. Функционирование сатиры и инвективы в лирике, стихотворных драмах и поэмах
3.1. Вводные замечания
3.2. Сатира и инвектива в системе лирических жанров М.Ю. Лермонтова
3.2.1. Синхронический и диахронический обзор
3.2.2. Взаимодействие сатиры и инвективы с эпиграммой
3.2.3. Взаимодействие инвективы с посланием
3.2.4. Экспансия инвективы в жанр элегии
3.3. Сатира и инвектива в драматических произведениях
3.3.1. «Испанцы»
3.3.2. «Маскарад»
3.3.3. «Маскарад» и «Арбенин»
3.4. Сатира и инвектива в поэмах
3.4.1. Инвектива в поэмах
3.4.2. Сатира в поэмах
3.5. Выводы
Заключение
Список использованных источников

Современное лермонтоведение активно разрабатывает проблемы поэтики М.Ю. Лермонтова. Из области поэтики приоритетными в последние десятилетия стали вопросы, связанные с изучением жанров. Свидетельством этого является статья В.Э. Вацуро «Жанры поэзии Лермонтова» и статьи о балладе (Р.В. Иезуитова, 1999, с. 46-47), поэме (Т.А. Недосекина, 1999, с. 438-439), элегии (Л.Г. Фризман, 1999, с. 629-630)' в таком итоговом труде как Лермонтовская энциклопедия (1981, 1999), а также монография С.И. Ермоленко: «Лирика М.Ю. Лермонтова: Жанровые процессы» (1996)2. Среди сатирических жанров наиболее изученной оказалась эпиграмма (А.М. Рубанович, 1971, с. 167-183,
С.А. Матяш, 1991, с. 66, С.И. Ермоленко, 1997, с. 20-35, Нилова 2002, с. 16-17 и др.); сатира изучена главным образом в идейно-тематическом плане; инвектива как жанр не исследована. Авторы учебного издания семинария по Лермонтову3
В.А. Мануйлов, М.И. Гиллельсон, В.Э. Вацуро включают «Булевар» и «Пир Асмодея» в разработку темы «Сатира в творчестве Лермонтова», но не ставят их в ряд традиционного жанра русской стихотворной сатиры. Насколько нам известно, специальных работ, посвящённых рассмотрению сатир Лермонтова в контексте жанра, с момента выхода «Семинария» нет. Второй исследуемый нами жанр - инвектива — в вышеназванном разделе «Семинария» не фигурирует, хотя в работах М.М. Бахтина инвектива рассматривается как разновидность сатиры4. Многие лермонтоведы активно используют этот термин (см., например, статьи Лермонтовской энциклопедии: Аринштейн, с. 356, с. 436, с. 581; Вацуро, с. 171-172; Головановой, с. 207; Динесман, с. 452; Коровина, с. 147-148; Назаровой и Найдич, с. 215; Чистовой, с. 511-513; Щемелевой, с. 208) применитель1 См. также его работу: Фризман Л.Г. Жизнь лирического жанра. Русская элегия от Сумарокова до Некрасова. -М.: Наука, 1973.-С. 118-133.
2 См. также её статьи: Ермоленко С.И. (в соавторстве Калужинской М.Я.) Модификация жанра «русской песни» в ранней лирике М.Ю. Лермонтова // Проблемы стиля и жанра в русской литературе XIX века. - Екатеринбург, 1994. - С. 45-66, Ермоленко С.И. Эпиграмма в поэтическом наследии М.Ю. Лермонтова П Проблемы стиля и жанра в русской литературе XIX века. - Екатеринбург. 1997. - С. 20-35.
Мануйлов В.А., Гиллельсон М.И.. Вацуро В.Э. М.Ю. Лермонтов: Семинарий / Под ред. В.А. Мануйлова. - Л.: Гос. учебно-пед. изд-во мин-ва Просвещения РСФСР, 1960. - 460 с.
4 Бахтин М.М. Сатира // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. - Стлб. 935-950.
ственно автора (термин Б.О. Кормана, см.: Корман, 1978, с. 42-48) и диалог
вербально маркированных персонажей. Рассмотрим субъектную организацию
каждой сатиры подробнее.
«Булевар» написан от 1-го л.:
С минуту лишь с бульвара прибежав.
Я взял перо - и право очень рад.
Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад:
Сатиров я для помощи призвав, -Подговорю. - и всё пойдет на лад. (1. 141).
«Я» автора сатиры рассматриваем как I собственное (термин Левина), поскольку «эксплицитное я может быть отождествлено с реальным автором» (Левин, 1998, с. 469). Действительно, как отмечает первый библиограф поэта П.А. Висковатый (Висковатый, 1989, с. 28), в 1827 г. Лермонтов с бабушкой переезжает в Москву, где часто прогуливался по Тверскому бульвару - излюбленному месту гуляний московской знати.
В ряде случаев авторское «я» перерастает в обобщающее «мы». В это «мы» могут объединяться разные люди, иногда это «я» и «мои друзья»:
Блистательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы. (I. 143).
Иногда, авторское «я» сливается с голосом русской нации:
И то сказать, чудесный патриот,
Лишь своему языку обучен.
Он этим край родной не выдаёт:
А то б узнали всей земли концы.
Что есть у нас подобные глупцы. (1, 144).
- общества:
Комета за собою хвост влечёт;
И это всеми признано у нас.
Хотя - что в нём. никто не разберёт <...> (1. 143).
В данном случае может быть применимо замечание Т.Т. Савченко, которая в связи с анализом эпиграммы утверждает, что к такой форме речи автор прибегает, «когда изображаются всеобщие пороки, всевременные нарушения нравственных норм и законов» (Савченко, 2001, с. 22).
Кратко обрисовав ситуацию, побудившую к написанию сатиры, автор переходит к адресатам обличения. Как известно, сатира как жанр предполагает

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.179, запросов: 967