+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:28
На сумму: 13.972 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Герой, автор, текст в романистике В. Набокова

  • Автор:

    Колотнева, Лариса Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Текст и герой. Поиск тождественности в романистике В.Набокова
1.1. «Защита Лужина»: пространственные характеристики художественного мира. Тело в тексте
1.2. «Приглашение на казнь»: жизнь в тексте.
Текст как тело героя
1 1.3. Автор и герой. Формы жизнетворения
в романе «Дар»
ГЛАВА 2. Текст и автор в романистике В.Набокова
2.1. Текст и внетекстовое пространство в романе «Лолита».
Жизнь в слове
2.2. «Смотри на арлекинов!»: гипотетичность бытия.
Осмысление множественности «я»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• БИБЛИОГРАФИЯ

Яркая индивидуальность творческого пути В.Набокова, в частности, переход писателя на другой язык и связанные с ним вопросы преемственности той или иной культурной и литературной традиции во многом определили специфику освоения его наследия: общее направление набоковедения
существенно менялось не только в научно-исследовательском, но и в «географическом» плане. Тот факт, что Набоков оказался, в силу особенности жизненных обстоятельств, на стыке нескольких культур, позволяет выделить три основные составляющие в истории рецепции его творчества:
- русская эмигрантская критика 1920-1940-х гг. (в число основных критиков, писавших о Набокове, входят Г.Адамович, Ю.Айхенвальд,
Н.Андреев, П.Бицилли, В.Вейдле, Г.Иванов, К.Мочульский, Г.Струве, В.Хохловский, В.Ходасевич, З.Шаховская и многие другие)1
- англоязычная критика 1940-1970-х гг. (здесь необходимо назвать следующих исследователей: О.ВагаЫаг1о, В.Воус!, А.Ие1с1, ТСгауэоп, НЛоЬэоп, Р.Меуег, С.РгоВег, \МЗ.оуе, P.Stegner, Н.БШагф и др.)
- русская критика 1986-1999 гг. (из отечественных критиков, писавших и пишущих о Набокове, надо отметить Б.Аверина, Ю.Апресяна, С.Давыдова, А.Долинина, А.Злочевскую, Ю.Левина, В.Линецкого, М.Липовецкого, А.Люксембурга, А.Мулярчика, Г.Рахимкулову, О.Сконечную, В.Старка и др.).
Особенность взаимодействия этих групп критиков и их оценок творчества Набокова состоит в том, что они развивались параллельно, не сливаясь в единое целое. Англоязычная критика игнорировала публикации о писателе в русском зарубежье; русскоязычная критика, хотя и учитывала реакцию англо1 Антология «Классик без ретуши» предлагает достаточно репрезентативную подборку периодики русского зарубежья. Подробнее см.: Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии / Под ред. Н.Г. Мельникова. — М.: Новое литературное обозрение, 2000
688 с.

американской, в целом решала свои собственные задачи. Значимость Набокова как писателя тоже по-разному воспринималась критикой на разных этапах его творческого пути.
В тесной связи с таким хронологическим делением находятся и все остальные аспекты восприятия набоковского творчества. Основным культурноэстетическим фоном для русскоязычной эмигрантской критики стал серебряный век; в англоязычной критике, за небольшим исключением, доминировал и доминирует фон западноевропейского и американского модернизма и постмодернизма; усилия русскоязычной критики последних десятилетий направлены, в основном, на выявление связей Набокова с русской литературной традицией.
Существенно менялось и общее направление исследований, посвященных творческому наследию В.Набокова: от преимущественно мотивнотематического анализа его произведений (фиксация центральных метафор, идентификация аллюзий, параллелей, пародийных отсылок и т.д.) к выявлению типологических связей набоковской прозы с широким кругом художественных явлений. Весомые результаты были достигнуты в изучении связей набоковской поэтической системы с русской художественной традицией2, стали появляться работы о взаимодействии В.Набокова с современными ему писателями русской эмиграции3.
К настоящему времени успешно осуществлены попытки обобщить и систематизировать литературно-критические публикации о В.Набокове в библиографии Э.Филда, С.Шумана, М.Джулиара. Наиболее влиятельным и
2 См., например, следующие работы: Злочевская A.B. Поэтика Владимира Набокова: новации и традиции / A.B. Злочевская II Русская литература. - 2000. - №1. - С. 40-62; Злочевская A.B. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века / A.B. Злочевская. - М.: Изд-во МГУ, 2002. - 188 с.; Злочевская A.B. Эстетические новации В.Набокова в контексте русской классической литературы / A.B. Злочевская // Вестник Моск. Ун-та. Филология,- 1999.-№4.-С. 9-19.
3 Среди таких исследований можно выделить работы Б. Аверина. Подробнее см.: Аверин Б. Дар Мнемозины: Романы Набокова в контексте русской автобиографической традиции / Б.Аверин. - СПб.: Амфора, 2003. - 399 с.

Нескрепленность этих листков в единый текст-жизнь свидетельствует о невозможности для Лужина реализовать в пределах его закрытого личностного пространства авторского статуса, тем самым еще раз подчеркивая однородность и замкнутость его мира. Только героям-писателям Набокова, качественным образом изменившим свой онтологический статус по отношению к миру-тексту и разомкнув его границы, удается соединить эти разрозненные листки в единую книгу-бытие.
Уход Лужина обусловлен, прежде всего, исчерпанностью классической романной формы. Ее формальная и концептуальная законченность определяют способ его бытования как навсегда остановившейся в своем развитии личности,

реализующей свое бытие в замкнутом пространстве. Поэтому движение героя за пределы текста подчинено, прежде всего, поиску новой романной формы, адекватной для реализации существования множественного «я», разомкнутого во внешнее пространство и находящегося в вечном движении и изменении. Оно открывает границы его замкнутого личностного пространства и подготавливает героя к освоению незнакомого ему авторского пространства.
В этом контексте уход набоковского героя из текста демонстративно завершает роман, «маскирующийся» под классический, «неконцом», коренным ^ образом переосмысляя всю систему «художественного кодирования текста»32.
Конец романа начинает выступать в роли антиначала, нарушая шаблонное

(традиционное) течение сюжета. Тем самым в рамках эстетической системы Набокова обнаруживается внутренняя несостоятельность классического сюжета.
Переосмысление классической традиции осуществляется Набоковым на уровне моделирования художественного пространства. Важнейшими пространственными категориями при этом являются двупространственность и
32 Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман //Лотман Ю.М. Об искусстве. - С.-, Петербург: «Искусство-СПБ», 2000. - С. 211.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 1414