+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:1
На сумму: 499 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Традиции народной смеховой культуры в творчестве Е.И. Замятина

  • Автор:

    Жукова, Елена Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    207 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Лубочная визуальность повести «Уездное»
ГЛАВА II. «Блоха»: балаган, лубок, народная комедия
ГЛАВА III. Традиции смеховой культуры Древней Руси в рассказе «О том, как исцелен был инок Еразм»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Примечания
Список использованной литературы
Приложения
Е.И. Замятин (1884-1937) - классик русской литературы первой трети XX века, произведения которого были недоступны отечественному читателю с начала 1930-х и вплоть до середины 1980-х годов. Последние два
десятилетия отмечены пристальным интересом к его «возвращенному»
1 '
наследию. Многое сделано как российскими, так и зарубежными литературоведами: А.Ю. Галушкиным, Л. Геллером, А. Гилднер, Р. Гольдтом, Т.Т. Давыдовой, В.Н. Евсеевым, Н.Ю. Желтовой, H.H. Комлик, М.Ю. Любимовой, О.Н: Михайловым, Л.В. Поляковой, И.М! Поповой, Е.Б. Скороспеловой, А.Н. Стрижевым, М.А. Хатямовой, Ж. Хетени, И.О. Шайтановым, А. Шейном, В. Шмидом, Л. Шеффлер и другими. На страницах их работ оценивается вклад Е.И. Замятина в историю русской литературы, исследуются особенности творческой эволюции писателя, своеобразие поэтики его произведений.
Большой вклад в изучение наследия Е.И. Замятина внесла тамбовская научная школа «Исследование русской литературы в национальном культурном контексте» с замятиноведческой- специализацией под руководством профессора Л.В. Поляковой. В Тамбове создан Международный научный центр изучения творческого наследия Е.И. Замятина с филиалами в Ягеллонском (Краков, Польша), Елецком имени И.А. Бунина и представительством в Лозаннском (Швейцария) университетах. G начала 1990-х годов на базе Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина проводятся Международные Замятинские чтения, Международный семинар (1992, 1994, 1997, 2000, 2004, 2006), по материалам которых изданы четырнадцать томов коллективной монографии «Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня» [1]. Проводится регулярный Всероссийский с международным участием конкурс

научных студенческих работ с изданием сборников материалов «Литература русского зарубежья. Е.И. Замятин» [2]. В октябре 2009 года в. Тамбове пройдет Международный конгресс литературоведов к 125-летию Е.И. Замятина. В Тамбове изданы монографии [3], написаны и успешно защищены многочисленные докторские и кандидатские диссертации [4], завершает докторскую диссертацию Е.В. Борода.[5].
В рамках ведущего направления кафедры истории русской литературы ТТУ имени Г.Р. Державина написана и диссертация «Традиции народной смеховой культуры в творчестве Е.И. Замятина».
В соответствии с программами разных литературоведческих школ в замятиноведении сложились приоритеты, одним из которых является исследование произведений писателя в контексте русских национальных культурных традиций. Об этом свидетельствуют монографии Т.Т. Давыдовой, Н.Ю. Желтовой, H.H. Комлик, Л.В. Поляковой, И.М. Поповой, М.А. Хатямовой [6]1. Их концепции затушевали сложившийся, главным образом в зарубежной науке, стереотип взгляда на «не русского по сути», «англичанина», «европейца» Замятина, и подтвердили достоверность вывода о том, что осознать уникальность его таланта можно только, как пишет Н.Н. Комлик, «через анализ богатейшей системы народной поэзии, народных традиций, обычаев, мироощущения и миропонимания народа в их тесном внутреннем соотнесении с оригинальной художественной системой писателя» [7].
Несмотря на активизацию замятиноведения в-последние годы, остается неразработанной проблема народной смеховой культуры в художественных концепциях писателя. Известны лишь разрозненные статьи и заметки.
Обнаружение в диссертации факта наследования писателем традиций русской комики развивает и дополняет исследования национального контекста замятинского творчества и предоставляет новые возможности для понимания художественного мира писателя, что главным образом и

срисованный, с народной речи, сказ с иронией, дразнящий, слух.
Фраза Замятина лаконична и информационна. Относительно подробно автор передает происходящее, устанавливает причинно-следственные связи. Того требует выбранная'форма — сказ. События * проходят одно за другим, плавно и1 размеренно. Каждое представляет собой театрализованную лубочную миниатюру, пересказанную или показанную персонажами. Например, Тимоша веселит в трактире слушателей- анекдотом о казначейском1 зяте: «Женил его казначей на последней своей, на засиделой, и местишко ему. устроил, в казначействе писцом - ну, он и пыжится <.. .> «Ан не пойдешь!» - «Ан пойду!» Ну слово за слово - об заклад. Влез он в дворянскую. А на бильярде - то как раз казначей с исправником играл. Наш франтик - к.тестю: на ухо пошептал, будто за каким делом пришел. Да там и остался стоять. А исправник - начал кием нацеливаться, все пятился, пятился да невзначай будто так его и выпихнул, энтим самым местом. Ох, Господи, вот смеху-тО' было» (т. 1, с. 92-93). Эти слова принадлежат портному и соответствуют народному языку в построении фразы, неоправданных повторах, скомканных предложениях, нарушении сочетаемости. Сама история представляется театральной миниатюрой. Текст лубка «Парамошка с Савоською» (Приложение 4) предлагает подобное живое, беглое изложение: «парамошка с савоською в карты играл и парамошка савоську обыграл савоська в кошелек бросшся ажно один грош очутился и стал ево пересмелатъ и он стал на себе волосы дра».
Как таковое, описание пейзажа, интерьера в «Уездном» отсутствует: события1 показаны в действии, в лицах. На первом плане всегда образы героев, за ними не видно фона. Повествование принадлежит персонажам, которые «живут» диалогом. Вариантом повествования становится не просто «показ», а виртуозная, игра с реальностью, которой подчинен хронотоп повести. Замятин не указывает время, в которое разворачивается действие,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 982