+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лондонский текст русской литературы первой трети XX века

Лондонский текст русской литературы первой трети XX века
  • Автор:

    Воробьева, Людмила Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Раздел 1.2. Формирование лондонского текста русской журналистики 
Раздел 1.3. Лондонский текст русской очерковой прозы первой трети


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Формирование лондонского текста первой трети XX века в документальной литературе
Раздел 1.1. Образ Лондона в «Зимних заметках о летних впечатлениях» Ф. М. Достоевского как пролог к документальной и художественной прозе

первой трети XX века

Раздел 1.2. Формирование лондонского текста русской журналистики

первой трети XX века

Раздел 1.3. Лондонский текст русской очерковой прозы первой трети


XX века

Раздел 1.4. Образ Лондона в мемуарной прозе русской эмиграции первой трети XX века

Глава 2. Лондонский текст русской художественной прозы первой


трети XX века
Раздел 2.1. Английский эмпиризм как методологическая основа организации лондонского текста в повести А. И. Куприна «Жидкое солнце»

Раздел 2.2. Модернистская модель лондонского текста в творчестве
Е. И. Замятина
Раздел 2.3. Реализация лондонского текста в массовой литературе
первой трети XX века: детективная проза
Заключение
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Город как структурный и многоуровневый механизм всегда привлекал к себе внимание исследователей. Являясь частью духовной и материальной культуры, центром переплетения социальных и экономических отношений, город стал предметом исследования различных областей знаний: филологии, истории, философии, политологии, социологии, экономики, географии.
Исследование городского текста актуально для российской науки последних десятилетий. Разрабатывая методологию функционирования текстовых структур, литературоведение опирается на достижения в области лингвистики, где понятие «текст» стало использоваться гораздо раньше. Понятие «городской текст» было разработано в трудах В. Н. Топорова и введено в научный оборот в 1973 г. в работе «О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления»1.
В отечественном литературоведении уже сложилась определенная традиция исследования городских текстов.
Впервые город стал предметом филологического анализа в работах
Н. П. Анциферова2. Особое внимание исследователь уделяет образу Петербурга, изучая воздействие города на судьбы людей, писателей и художников.
1 Топоров В.Н. «О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления» / В.Н. Топоров // Structure of Texts and Semiotics of Culture.
The Hague-Paris, 1973.
2 Анциферов H. П. Быль и миф Петербурга. / Н.П. Анциферов. - Пб., 1924; Анциферов Н.П. Душа Петербурга. СПб., 1923; Анциферов Н.П. Пути изучения города как социального организма: Опыт комплексного подхода / Н.П. Анциферов. - Л., 1925; Анциферов Н., Анциферова Т. Город как выразитель сменяющихся культур; Картины и характеристики / Н. Анциферов, Т. Анциферова. -Л., 1926; Анциферов Н., Анциферова Т. Современные города / Н. Анциферов, Т. Анциферова. -Л., 1926; Анциферов Н., Анциферова Т. Жизнь города / Н. Анциферов, Т. Анциферова. - Л., 1927.

Образам городов уделяется значительное внимание в трудах семиотической школы (Ю. М. Лотман, А. Пятигорский, В. Топоров, Б. Успенский и др.)3.
Многоаспектному исследованию структуры «городского текста» как литературному и культурному явлению уделяется пристальное внимание в трудах В. Н. Топорова и Ю. М. Лотмана4.
В понимании термина «текст» мы опираемся на труды Ю. М. Лотмана, который говорит о том, что «текст предстает перед нами не как реализация сообщения на каком-либо одном языке, а как сложное устройство, хранящее многообразные коды, способное трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности»5. Таким образом, текст обладает несколькими функциями: коммуникативной, смыслопорождающей и функцией, связанной с проблемами памяти культуры6.
По мнению Ю. М. Лотмана, текст является сложной динамической системой: имея внешние границы, текстовое сообщение внутренне неоднородно. В своих работах исследователь выстраивает определенную ' модель текста, в рамках которой необходимо, чтобы «текст функционировал как нечто единое, не распадаясь в процессе разнообразной семиотической
3 Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллин, 1992. С. 129 — 132; Пятигорский А.М. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала / А.М. Пятигорский //Структурнотипологические исследования. М., 1962. С. 145; Топоров В.Н. Заметки по реконструкции текстов. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте / В.Н. Топоров // Исследования по структуре текста. М., 1987; Топоров В.Н. Петербургские тексты и петербургские мифы / В.Н. Топоров // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995; Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого: (К проблеме средневековой традиции в культуре барокко)/ Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Художественный язык средневековья. М., 1982. С. 236-249.
4 Топоров В. Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» / В.Н. Топоров // Труды по знаковым системам. Тарту, 1984, Вып. 18; Лотман Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам. Тарту, 19S4. Вып. 18.
5 Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. - С.-Петербург: «Искусство - СПБ», 2002. - С. 162.
6 Лотман Ю.М. К современному понятию текста / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. История и типология русской культуры.-С.-Петербург: «Искусство - СПБ», 2002. - С. 188-191.

входят известные общественные деятели того времени: К. И. Чуковский и В. Д. Набоков (отец писателя В. В. Набокова). За время Первой мировой войны данный визит - это первое официальное приглашение Англии. В силу этого посещение Британии носит явный политический характер, поскольку основной целью делегации становится распространение информации о военной поддержке, которую Англия оказывает России. В. Д. Набоков представляет газету «Речь»69, К. И. Чуковский - журнал «Нива»70.
Данный визит становится важным для формирования образа Лондона в русской журналистике начала XX века, поскольку люди разных политических убеждений описывают город в один и тот же промежуток времени, посещают одни и те же мероприятия в рамках данного визита, но отмечают разные детали своего пребывания. По просьбе правительства члены делегации должны были посетить английский флот, фронт во Франции и Бельгии, а также осмотреть центры мобилизованной промышленности, развеяв сомнения России в том, что Англия невоенная страна.
Мы рассматриваем газетные статьи как тексты коммуникативного свойства, где превалирует функция передачи информации. Основная задача журналистов - осветить события, происходящие в Англии, сформировать общественное мнение, показать свое отношение к проблеме взаимоотношений России - Британии. Именно это отличает их от художественных текстов, которые обладают способностью генерировать новые сообщения.
В отечественном литературоведении понятие «литературный жанр» занимает значимое место. Существует множество работ, посвященных
69 Здесь и далее текст произведения цитируется по следующему изданию: Набоков В.Д. Из воюющей Англии. // «Речь». 1916. № 54. 22 декабря. - С. 2 - 27 (с указанием фамилии автора и страницы в скобках).
70 Здесь и далее текст произведения цитируется по следующему изданию: Чуковский К.И. Борьба с роскошью// «Нива». 1916.№ 49. 3 декабря. - С. 805 - 809 (с указанием фамилии автора и страницы в скобках).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.191, запросов: 967