+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проза Людмилы Улицкой в контексте русского постмодернизма

  • Автор:

    Скокова, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты постмодернизма
1.1. Постмодернизм как метод массовой литературы
1.2. Постмодернизм и русская классическая литература: о соотношении двух художественных систем
1.3. А. Чехов и постмодернизм
Глава 2. Чеховские традиции в прозе Л. Улицкой
2.1. Эстетика письма А. Чехова в рассказах Л. Улицкой
2.2. Проблема «маленького человека» и разновидность темы прозрения в
рассказах А. Чехова и Л. Улицкой
2.3. Внутренняя, или объективная ирония в рассказах А. Чехова и Л. Улицкой
2.4. «Дама с собачкой» А. Чехова и «Большая дама с маленькой собачкой» Л. Улицкой: «игра в классику»
Глава 3. Творчество Л. Улицкой в контексте постмодернистской эстетики
3.1. Интертекстуальность как способ создания характеров в романе «Медея и ее дети»
3.2. Шизофренический дискурс как сюжетообразующий прием в романе «Казус Кукоцкого»
3.3. Жанровая диффузия в романе «Даниель Штайн - переводчик
3.4. Приемы постмодернизма в рассказах сборника «Люди нашего царя»
Заключение
Литература

Введение
Творчество Людмилы Улицкой - одно из ярких явлений рубежа XX -XXI веков. В ее произведениях наилучшим образом отражается большинство знаковых событий современного литературного процесса. Автор в своем творчестве затрагивает такие вопросы, как нравственность и религия, вера и цинизм, любовь и долг, честь и достоинство и другие, одновременно ориентируясь на доступность восприятия ее текстов и на их глубинный философский смысл.
Впервые произведения Л. Улицкой были опубликованы в Париже в 1980-х годах, а уже затем на родине. Первые ее рассказы, напечатанные в журнале «Огонек» в 1991 году, вошли позднее в цикл рассказов «Бедные родственники» (1993). Известной и популярной Л. Улицкая стала после выхода в свет повести «Сонечка» (1992) и романа «Медея и ее дети» (1996), опубликованных в «Новом мире». Именно после этих произведений к Улицкой пришел успех. «Сонечка» и «Медея и ее дети» вошли в число номинантов на Букеровскую премию. «Сонечка» в 1993 году также была награждена премией Медичи за лучший перевод, а в 1999 - итальянской премией имени Джузеппе Ацерби. В 2001 году роман «Казус Кукоцкого» (2000) оказался победителем в одной из престижнейших премий в области литературы - Бттптой-Букер. По этому роману режиссером Юрием Грымовым снят фильм из двенадцати серий. В 2004 году на 17-й Международной книжной ярмарке в Москве Людмила Улицкая была объявлена писательницей года за рекордную популярность произведений некоммерческой литературы.
Роман «Даниель Штайн - переводчик», увидев свет в 2006 году, уже через год своего существования принес своей создательнице самую «денежную» литературную премию России «Большая книга», а также в очередной раз оказался в числе номинантов на авторитетный и престижный европейский «Букер». Книги Улицкой переведены па 25 языков мира, их читают в Китае, Израиле, Турции, Германии и других странах мира.

Проза Улицкой впервые привлекла внимание критиков в 1990-х годах XX века. С этого времени и до наших дней ее творчество остается объектом активного обсуждения и широкого анализа в статьях, Интернете и на научных конференциях. Современные исследования творчества Улицкой в основном ограничиваются статьями в газетах и журналах. Однако в последнее время о творчестве и вкладе Улицкой в современный литературный процесс, пусть на уровне общего обзора творчества, начали размышлять и авторы учебных пособий: Г. Нефагина (Русская литература конца XX века), Н. Лейдерман и М. Липовецкий (Современная русская литература: 1950 - 1990-е годы), С. Тимина и В. Альфонсов (Русская литература XX века. Школы, направления, методы творческой работы)1. Кроме того, в течение последних лет внимание Л. Улицкой уделили и в диссертационных исследованиях2. Наиболее разносторонний анализ осуществлен в диссертации Н. Егоровой «Проза Л. Улицкой 1980 - 2000-х годов: проблематика и поэтика»3, которая остается одним из самых глубоких исследований творчества Л. Улицкой на сегодняшний день. Средства создания характеров в рассказах Л. Улицкой рассмотрены в одноименной диссертации Сунь Чао4. Уже в этих работах авторы в отдельных параграфах
1 См.: Нефагина, Г.Л. Русская проза конца XX века / Г.Л. Нефагина. - М.: Флинта: Наука, 2003. -320 с.; Лейдерман, Н.Л., Липовецкий, М.Н. Современная русская литература: 1950 - 1990-е годы: в 2 т. / Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий. - М.: Академия, 2003; Тимина, С.И., Альфонсов, В.Н. Русская литература XX века: Школы, направления, методы творческой работы. Учебник для студентов вузов / С.И. Тимина, В.Н. Альфонсов. - М.: Высшая школа, 1992. - 586 с.
2 См.: Щукина, К.А. Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: На материале произведений Т. Толстой, Л. Пструшевской, Л. Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / К.А. Щукина. — СПб., 2004. — 165 с.; Ермакова, A.B. Способы и средства реализации концептов «жизнь» и «смерть» в художественном тексте: На материале романов «Чевенгур» А. Платонова и «Казус Кукоцкого» Л. Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / A.B. Ермакова. - Волгоград, 2006. - 181 с.; Ропенская, T.A. Женская проза конца 80-х - начала 90-х годов. Проблематика, ментальность, идентификация: Дисс... канд. филолог, наук / T.A. Ровенская. - М, 2001. - 188 с.; Пушкарь, Г.А. Типология и поэтика женской прозы: гендерный аспект: на материале рассказов Т.Толстой, Л.Пструшевской, Л Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / Г.Л. Пушкарь. - Ставрополь, 2007. - 234 с.; Крижовецкая, О.М. Нарратология современной беллетристики: на материале прозы М. Веллера и Л. Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / О.М. Крижовецкая. - Тверь, 2008. - 156 с.; Жидкова, Ю.Б. Функционирование медицинской терминологии в художественных произведениях русских писателей XIX - начала XXI веков: на материале прозы А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, Ю.П. Германа, В.П. Аксенова, Л.Е. Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / Ю.Б. Жидкова. - Воронеж, 2008. - 184 с.
3 Егорова, H.A. Проза Л. Улицкой 1980 - 2000-х годов: проблематика и поэтика: дисс... канд. филологии, наук / H.A. Егорова. - Волгоград, 2007. - 180 с.
4 Сунь Чао Средства создания характера в рассказах Л. Улицкой: дисс... канд. филологии, наук / Чао Сунь. - М., 2006. - 197 с.

низших, деклассированных слоев общества. «Социальная детерминированность принципиального значения не имеет, главное, что все они периферийны относительно центра. Их личности деформированы, черты аморфны, характеры аномальны»73. Язык постмодернизма также проявляется в двух крайних выражениях. Это, с одной стороны, бранные, уличные слова, с другой - язык постмодернизма «витиеват» и «изысканно артистичен». Такая контаминация языковых стилей ярко прослеживается в произведениях Л. Улицкой, где равно популярны и табуированная, и поэтическая лексика.
Хаотичная реальность, безликий автор, вызывающе-деклассированные персонажи и эпатажный язык не считаются исследователем отклонением от нормы в постмодернистской литературе. Все это и есть норма, «центр постмодернистского мироздания».
Из приведенных выше характеристик русского постмодернизма очевидно: каждый ученый воспринимает его по-своему, выделяет
определенные аспекты, на их взгляд, являющиеся главными в этой области знания. Специфика данного явления в России для М. Липовецкого - в «искусстве рефлексии на руинах соцреализма» и отсутствии «своего» слова у художника в «диалоге с хаосом»; для Н. Маньковской - в политизированности, герметизме и изотеричности, в кризисе оригинальности, ремейках и художественном фристайле; для
О. Богдановой - в аномальном герое, фантасмагоричной реальности и вычурном языке произведений.
Все ученые говорят о сложной адаптации постмодернизма к русской культуре. Эти трудности обусловлены географическим положением России, историческим развитием страны, национальным менталитетом. Помимо этого, чтобы объяснить трудности приобщения постмодернистской традиции к русской культуре, О. Богданова предлагает обратить внимание на национальные особенности классической литературы. Среди особенностей надо указать «’’мессианизм” и “этноцентризм” (как вариант
73 Там же.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лейтмотивы как форма выражения авторской позиции в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" Бессонова, Маргарита Ивановна 1996
Лермонтовский миф в русской литературе Кудряшова, Анастасия Александровна 2007
Поэзия пролеткульта : Идеология и риторика революционной эпохи Левченко, Мария Александровна 2001
Время генерации: 0.170, запросов: 967