+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рецепция творчества Оливера Голдсмита в конце XVIII - первой трети XIX века в России

  • Автор:

    Евсеева, Ирина Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    229 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава 1. Первый перевод «The Vicar of Wakefield» («Вакефильдской священник, история» Н. И. Страхова) как отражение специфики русского сентиментализма
1.1. Художественно-языковая форма романа как выражение сферы чувств
1.1.1. Образ героя-повествователя
1.1.2. Тип автора
1.1.3. Речевая форма: особенности композиции
1.2. Воспитательный аспект романа
1.3. Поэтика романа
1.3.1 .Организация хронотопа
1.3.2. Поэтика описания
1.3.3. Стих и проза 65 Глава 2. Рецепция романа О. Голдсмита «The Vicar of Wakefield» в русской
литературе конца XVIII века
2.1. Голдсмитовский слой в творчестве М. Н. Муравьёва
2.1.1. Трилогия М. Н. Муравьёва («Эмилиевы письма», «Обитатель предместия», «Берновские письма») и роман Голдсмита «The Vicar of Wakefield» (эссеистический план)
2.1.2. Художественное наследие Оливера Голдсмита («The Vicar of Wakefield») в трилогии М. Н. Муравьёва (к вопросу о времени)
2.2. Голдсмит и Н. М. Карамзин
2.2.1. Творчество Оливера Голдсмита и «Письма русского путешественника»
Н. М. Карамзина
2.2.2. «The Vicar of Wakefield» О. Голдсмита и «Бедная Лиза» Н. М.
Карамзина
2.2.3. Перевод Н. М. Карамзина «Как не завидно величие людей!
(Из Г олдсмита)»
Глава 3. Рецепция поэтического наследия О. Голдсмита («The Deserted Village»,
«The Hermit») в русской литературе первой трети XIX века
3.1. Оливер Голдсмит и братья Тургеневы
3.1.1. Восприятие Андреем Тургеневым элегического наследия Оливера Голдсмита
3.1.2. Николай Иванович Тургенев и О. Г олдсмит
3.2. В. А. Жуковский - переводчик О. Голдсмита

3.2.1. «Опустевшая деревня»: проблема жанра
3.2.2. Баллада «The Hermit» О. Голдсмита - путь к эпосу В. А. Жуковского 147 Заключение
Список литературы
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Введение
Актуальность диссертации обусловлена возросшим интересом современной науки к проблеме диалога культур в аспекте рецептивной эстетики, компаративистики, переводоведения; интересом к вопросам национального своеобразия развития жанров; активизацией работы по поиску источников и анализу материалов, связанных с вопросом восприятия западноевропейской литературы российской словесностью XVIII века.
Особую роль в русско-европейском литературном диалоге этого периода следует отвести английской литературе. В контексте этой проблемы обращает на себя внимание имя великого английского писателя, драматурга и поэта Оливера Голдсмита (1728 - 1774), роман которого «The Vicar of Wakefield» был причислен в 1817 году к семи величайшим романам мировой литературы. Однако вклад Голдсмита в процесс становления русской литературы ещё не достаточно исследован и оценен.
Впервые обращение к теме усвоения наследия английского писателя Оливера Голдсмита русской литературой и культурой было предпринято в 1979 году. Р. И. Бродавко в статье «О. Голдсмит в русской критике и переводах»1 обозначил проблему восприятия его творчества в отечественной критике и литературоведении. Важным вкладом в решении проблемы стал обзор основных переведённых произведений английского писателя и критических статей о его творчестве, что свидетельствовало об интересе русской литературы к творчеству О. Голдсмита со второй половины XVIII до конца XX века.
В рамках указанной темы в 1992 году В. Н. Топоров в труде «Пушкин и Голдсмит в контексте русской Goldsmithiana’bi (к постановке вопроса)» сформулировал проблему литературных связей А. С. Пушкина и О. Голдсмита и художественного влияния английского писателя на русского поэта. В ходе исследования был поставлен вопрос о наличии «голдсмитовского контекста» в творчестве Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, Андрея и Николая Тургеневых, чьи «подступы к освоению творчества английского писателя <...> были замечены Пушкиным и <...> учтены им в его собственном поэтическом опыте»2.
В 1994 году Ю. Д. Левин в статье «К истории восприятия в России Оливера Голдсмита», рецензируя указанный труд Топорова, выделяет проблему «восприятия в России главного произведения Голдсмита - романа “Векфильдский священник”»3. Приведённые исследователем многочисленные библиографические данные, свидетельствующие об упоминании романа Голдсмита по разным поводам в русских журналах, а также приложение
1 Бродавко Р. И. О. Голдсмит в русской критике и переводах // Филол. науки. 1979. № 5. С. 37-42.
2 Топоров В. Н. Пушкин и Голдсмит в контексте русской Goldsmithiana’bi (к постановке вопроса) / В. Н. Топоров. Wien, 1992. С. 6.
3 Левин Ю. Д. К вопросу восприятия в России Оливера Голдсмита // Русская литература. СПб., 1994. № 2. С. 272.

выстроена композиция романа. Роман представляет собой 32 главы-эссе, с вынесенными в заглавие философскими или нравственно-этическими выводами, жизнестойкость которых доказывается непосредственно в рамках отдельной главы-эссе.
Композиция в романе Голдсмита представляет собой органический синтез эссеистических и романных принципов. Эссеистическая концепция выражается в парадигматической структуре романа, особой роли и функции подзаголовков.
Эссеистическая концепция.
В основе эссе лежит парадигматическая структура: автором выделяется идея-инвариант и развиваются все возможные способы её исследования (вплоть до взаимоисключающих), которые образуют эссеистическую парадигму. Она строится с помощью различных средств - цитат, художественных образов, личных суждений и оценок, реальных фактов. Так образуется сложный комплекс, в состав которого входят мысль, образ и понятие, которые, соприкасаясь между собою несколькими своими гранями, остаются открытыми и для иных сцеплений. Исследуемая таким образом базовая идея выводится на более высокий уровень звучания, приобретая универсальное значение.
Идеей-инвариантом в романе Голдсмита «The Vicar of Wakefield» является проблема возможности счастья для человека и весь связанный с этим комплекс вопросов. Концепция счастья у Г олдсмита трактуется в русле национальной традиции третьей четверти XVIII века и близка к представлениям «просветительских классицистов», придерживающихся стоических идей о том, что источник счастья зависит не столько от внешних обстоятельств -законов, правителей, материального благополучия, сколько от духовной жизни человека, движений его ума и сердца51. Эти идеи Голдсмит проверяет экспериментально, «парадигматически рассматривая душевные побуждения своих героев»52, он выстраивает парадигму возможных вариантов развития этой посылки, обрушивая на героя испытания и всевозможные удары судьбы. Так, в первой экспозиционной главе автор предлагает читателю исходные данные для анализа - счастливое семейство пастора Примроза, черпающего силы и душевное здоровье в своём семейном кругу.
Следующая ступень анализа: герой лишён состояния, но есть возможность жить без излишеств (глава II). Затем герой лишается дочери (её похищает помещик) и обречён на позор и бесчестье, далее он полностью лишается имущества и своей свободы, попадая в тюрьму. В тюрьме его постигают дальнейшие семейные несчастья: он узнаёт о смерти вернувшейся дочери и похищении младшей. На протяжении всех треволнений и невзгод,
51 Алилова Д. Г. Поэзия Оливера Голдсмита: проблемы метода и жанра : автореф. дис... канд. филол. наук/Д. Г. Алилова. Л., 1991. С. 9.
52 Елистратова А. А. Английский роман эпохи Просвещения... С. 19.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.224, запросов: 967