+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:8
На сумму: 3.992 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система образов романа Л.Н. Толстого "Война и мир" в свете идей китайской философии

  • Автор:

    Ван Ланьцзюй

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    169 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I.
ХАРАКТЕРОЛОГИЯ РОМАНА Л. Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И
МИР» В СВЕТЕ ИДЕЙ КОНФУЦИЯ И ЛАО-ЦЗЫ
1.1. Понятие ПУТИ романе Л. Н. Толстого «Война и мир» в свете учения Конфуция о ТЯНЬ и Лао-Цзы о ДАО
1.2. Путь Андрея Болконского и учение Конфуция о «благородном муже»
1.3. Путь Пьера Безухова в свете учения Конфуция о «естественности» и «середине»
1.4. Путь Наташи Ростовой. Представления о предназначении женщины в китайской философии и в романе «Война и мир»
ГЛАВА II. ИДЕИ И СИМВОЛЫ КИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФИИ В ОБРАЗНОЙ СТРУКТУРЕ РОМАНА «ВОЙНА И МИР»
2.1. Символика «круглости» в китайской философии и в романе Л.Н.Толстого «Война и мир»
2.2. Учение Толстого о «непротивлении» и учение Лао-Цзы о «недеянии» («у-вэй»)
2.2.1. Учение о недеянии («у-вэй») в составе образа Кутузова
2.2.2. Учение «у-вэй» в поведенческом модусе Платона Каратаева и
Пьера Безухова
2.3. Мифологема воды в китайской философии и в романе Л.Н.Толстого «Война и мир»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
В исследовательской литературе о творчестве Л.Н.Толстого утвердилось мнение, что повышенный интерес писателя к китайской культуре и философии возник в конце 1870-х - начале 1880-х годов, а в 1860-е годы, в период написания романа «Война и мир», писатель не был знаком с китайской философией. Но даже самое поверхностное знакомство с романом Л.Н. Толстого заставляет читателя, знающего основы китайской культуры, обратить внимание на удивительное совпадение воззрений великого русского писателя и древнекитайских философов на сущность и смысл человеческой жизни, на предназначение человека, на законы, по которым существует мир и человек. Зная основы китайской культуры, нельзя не отметить, насколько точно композиционное построение романа, организация системы образов, внутренняя сущность характеров, образов и символов романа совпадают с опорными идеями учений Конфуция, Лао-Цзы, Мо-Цзы и других древнекитайских философов. Даже российские ученые, утверждающие, что в пору написания романа Толстой не был знаком с трудами Конфуция и Лао-Цзы, отмечают ярко выраженные связи романа «Война и мир» с китайской философией. Как пишет Ким Рехо, «во время работы над “Войной и миром” Толстой еще не был знаком с философией Лао-Цзы. Тем более удивительно то, что нравственнофилософская концепция в романе Толстого, образ мышления и характер поведения его любимых героев кажутся созвучными учению китайского философа»1. Но в этом нет ничего удивительного, если учесть, что еще до создания романа Толстой был знаком с историей и культурой Китая, уважал и любил китайский народ, а это означает, что с идеями древнекитайских философов он был знаком априори, ибо вся китайская культура зиждется на даосизме Лао-Цзы и учении Конфуция. Как пишет Ван Юнзцы, некоторые ученые предполагают, что Толстой во время написания романа «Война и мир» «не мог систематически исследовать восточный мир, не мог воспринимать идеи
1 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004. С. 92..
китайских философов для своего творчества», но, как подчеркивает ученый, для него несомненно, что в момент перелома, в момент духовного кризиса Толстой обращается к китайской мудрости, которая выразилась в образах и персонажах романа «Война и мир»2. В наследии Толстого 1850-1860-х годов есть неоспоримые свидетельства его близкого знакомства с китайской культурой и историей. А.И. Шифман писал, что интерес к Китаю появился у Толстого рано. В бытность его военным, он получил приглашение отправиться офицер-инструктором в Китай, но, не собиравшийся продолжать воинскую карьеру, Толстой от предложения отказался3. В написанном в 1852-1854 гг. «рассказе юнкера» «Рубка леса» Толстой упоминает о Китае (3; 65) 4. Осенью 1856 года его внимание к Китаю было вызвано обстрелом Гуанчжоу английской эскадрой. Писатель внимательно следил за развитием событий, а 30 апреля написал в дневнике: «Читал отвратительные дела англичан с Китаем и спорил о том со стариком англичанином» (47; 125).
В произведении «Из записок князя Нехлюдова. Люцерн» 1857 года герой Толстого возмущается тем, как искажены понятия о добре и зле в современном западном обществе, мнящем себя истинной цивилизацией: «Кто больше человек и кто больше варвар: тот ли лорд, который, увидав затасканное платье певца, с злобой убежал из-за стола, за его труды не дал ему миллионной доли своего состояния и теперь, сытый, сидя в светлой покойной комнате, спокойно судит о делах Китая, находя справедливыми совершаемые там убийства...» (5; 25).
В задуманной во время путешествия по Франции в 1860 году статье «О народном образовании» (1862), рассуждая о бессмысленности насильственного «образования народа», Толстой упоминает не только о Китае, но и о Конфуции: «Китайскому мандарину, не выезжавшему из Пекина, можно за-
2 Там же. С. 85.
3 Шифман А.И. Лев Толстой и Восток. - М.: Наука, 1971. С. 15.
4 Здесь и далее ссылки на произведения Л.Н.Толстого даются в тексте работы по изданию: Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 90 тт. - М., 1935-1958. В скобках указываются номер тома и страницы.

довали ее до тех пор, пока она не поняла смысла истинной любви не только к возлюбленному, но и к народу и родине42.
Пути у героев разные, но одна цель у писателя одна — показать, как формируется духовный облик человека, какие ошибки и заблуждения мешают ему найти свой истинный Путь и соединиться с всеобщим Дао, которое в романе Толстого маркируется такими понятиями, как Бог, народ и природа.
1.2. Путь Андрея Болконского и учение Конфуция
о «благородном муже».
Исследователи творчества Толстого не раз отмечали, что герои Л. Н. Толстого очень трудно поддаются однозначному определению и типологиза-ции. Они не делятся на положительных и отрицательных, хороших и плохих, добрых и злых, умных и глупых, они просто живут, ищут, часто ошибаясь в своих поисках. Если мы можем сказать «базаровщина» или «обломовщина», то «безуховщина» или «болконовщина» звучит нелепо. Типология героев Толстого лежит в плоскости общечеловеческих представлений о соответствии или несоответствии личности определенным идеалам. Мы предположили, что идеал нравственной личности с ее представлениями об истинной и мнимой добродетели, о предназначении человека и его духовном мире, к которой направлял своих героев Толстой, очень близок типу «благородного мужа» Конфуция.
Князь Андрей Болконский — одна из самых ярких и самых трагических фигур в романе «Война и мир», да и вообще в русской литературе. С первого своего появления на страницах произведения и до смерти от ран в доме Ростовых жизнь Болконского подчинена своей внутренней логике, и именно в этой логике кроются причины его взлетов и падений.
42 Юань Шинуй. Анализ характеров героев в романе «Война и мир» Л.Толстого // Вестник Наньцинского университета. - Наньцин, 2008. №1. С.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.215, запросов: 1094