+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Культуроведческий подход к обучению коммуникативному чтению учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка

  • Автор:

    Карпов, Дмитрий Анатольевич

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    283 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИЙ ПОДХОД КАК НАУЧНАЯ ОСНОВА МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ КОММУНИКАТИВНОМУ ЧТЕНИЮ
1.1. Теоретические проблемы обучения коммуникативному чтению на основе культуроведческого подхода
1.1.1. Психолингвистические особенности чтения как вида рецептивной речевой деятельности. Виды чтения. Характеристика коммуникативного чтения. Умения в коммуникативном чтении
1.1.2. Проблемы выбора научной основы (методологии) обучения коммуникативному чтению в средней школе
1.2. Иноязычный художественный текст как отражение концептуальной, языковой и художественной картин мира
1.3. Проблема восприятия и понимания иноязычного художественного текста
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОМУ ЧТЕНИЮ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ С ПОЗИЦИЙ КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОГО ПОДХОДА
2.1. Отбор иноязычных художественных текстов для коммуникативного чтения
2.2. Проблема адаптации иноязычных художественных текстов
2.3. Комплекс приемов и упражнений для обучения коммуникативному чтению учащихся старших классов
2.4. Экспериментально-опытное обучение коммуникативному чтению учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка с позиций культуроведческого подхода и анализ его результатов
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ

Список сокращений
КИ - культуроведческая информация
КП - культуроведческий подход
КЧ - коммуникативное чтение
ИХТ - иноязычный художественный текст
ККМ - концептуальная картина мира
ЯКМ - языковая картина мира
ХКМ - художественная картина мира

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время в теории и практике преподавания иностранных языков активно продолжается поиск и утверждение новых подходов к обучению и изучению языка. Распространенные в последние десятилетия коммуникативные, когнитивные подходы в методике преподавания иностранных языков обеспечили высокую степень владения языковой формой на всех уровнях языка и речи. Однако проблема состоит в том, что коммуникативные подходы недостаточно учитывают специфику языка как отражения системы культурных ценностей, на основе которых строятся конкретные общества и модели поведения их членов, а также специфику речевой деятельности как культурно-обусловленного речевого поведения.
Уже неоспоримым является тот факт, что каждая культура находит уникальное отражение в языке — ее носителе. Усвоение только формы этого языка без учета* культурного компонента его значения ведет к поведению, отражающему собственные культурные нормы обучающегося и входящему в конфликт с поведением носителей культуры изучаемого языка.
Осваивая каждый новый язык, человек расширяет не только свой кругозор, но и границы своего мировосприятия и мироощущения. При этом то, как он воспринимает мир, и что он в нем видит, всегда отражается в понятиях, сформированных на основе его (человека) исходного языка и с учетом всего многообразия присущих этому языку выразительных средств. Более того, ни одна ситуация, ни одно событие не воспринимаются человеком беспристрастно. Они оцениваются им, равно как и явления иных культур, всегда через призму принятых в родном лингвосоциуме культурных норм и ценностей, через призму усвоенной индивидуумом картины (модели) мира (Н.Д. Гальскова).

остальных компонентов, составляющих абзац. Например: «It is impossible to say how first the idea entered my brain; but, once conceived, it haunted me day and night. Object was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! One of his eyes resembled that of a vulture - a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees - very gradually - P made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever» (Anthology of American-Literature, 1989: 991). Подчеркнутое предложение является стержневым в данном абзаце.
г) умения» в установлении логических отношений между составляющими смысловой кусок на основе выявления как логико-семантических, так и синтаксических средств связи. Например: «”1 hate him!” said Legree, that night, as he sat up imhis bed; “I hate him! And isn’t he MINE? Can’t I do» what I like with him? Who’s to hinder, I wonder?” And Legree clenched his fist, and shook it, as if he had something in his hands that he could rend in pieces.
But, then. Tom was a faithful, valuable servant; and, although Legree hated him the more for that, yet the concideration was still somewhat of a restraint to him» (Anthology of American »Literature, 1989: 1822).
4. Умения, направленные на выявление содержательно-смысловых особенностей текста:
а) умения, направленные на обнаружение того или иного тезиса, выражающего идейный замысел автора, и соотнесение его со смысловыми отрезками, раскрывающими данное высказывание. Например: «The “Red Death” had1 long devastated the country. No pestilence had ever been so fatal; or so hideous. Blood was its Avatar and its seal - the redness and the horror of blood. There were sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with dissolution. The scarlet stains upon the body and especially upon the face of the victim, were the pest ban which shut him out from the aid and from the

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 962