+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Педагогические аспекты формирования билингвальной культуры личности будущего учителя

  • Автор:

    Слепцова, Евгения Викторовна

  • Шифр специальности:

    13.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Рязань

  • Количество страниц:

    221 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования билингвальной
культуры личности
§1.1. Проблема билингвизма и билингвальной личности
в педагогической науке
§ 1.2. Общая и билингвальная культура личности учителя
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Формирование билингвальной культуры личности
будущего учителя в образовательном процессе вуза
§ 2.1. Содержание билингвальной культуры личности
будущего учителя
§ 2.2. Опыт вузов по формированию компонентов
билингвальной культуры личности будущего учителя
Выводы по главе
Г ЛАВА 3. Практика формирования билингвальной культуры
личности будущего учителя в вузе
§ 3.1. Основные этапы и результаты экспериментальной работы по формированию билингвальной культуры личности
будущего учителя средствами иностранного языка
§ 3.2. Методические рекомендации по формированию билингвальной культуры личности будущего учителя
при обучении иностранным языкам
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Международное сотрудничество расширяет сферу межнациональных отношений и стимулирует изучение иностранных языков как средства межкультурной коммуникации. В условиях глобальной интеграции культур разных стран, растущей мобильности населения всего мира, расширения сферы занятости, развития туризма, личных и деловых контактов с зарубежными партнерами знание иностранного языка становится жизненной необходимостью, которая ставит перед педагогикой новые проблемы, связанные с формированием билингвальной культуры личности современного специалиста.
В исследованиях по проблемам билингвизма (Т.А. Бертагаев, B.C. Библер, З.У. Блягоз, У. Вайнрайх, Л. Вайсгербер, Е.М. Верещагин, Г.М. Вишневская, Б. Дадье, Ю.А. Жлуктенко, К.З. Закирьянов, И.А. Зимняя,
Н.В. Имедадзе, H.A. Катагощина, В.Г. Костомаров, АЛ. Мартынюк, М.М. Михайлов, В.З. Панфилов, Г.В. Терехова, Ф.П. Филин, К.Х. Ханазаров, Е.К. Черничкина, Т.Н. Чиршева, Л.В. Щерба, F. Grosjean, Е. Haugen, G. Kremnitz и др.) раскрыта сущность данного явления, его содержание и виды, даны его классификации по различным признакам, рассмотрены лингвистические аспекты билингвизма, проблема отражения языковой картины мира в языковом сознании билингва. В работах, посвященных психологии становления языковой личности (Б.А. Бенедиктов, Е.М. Верещагин, И.А. Зимняя, Н.В. Имедадзе, Т.М. Савельева, З.М. Хизроева, А.И. Яцике-вичус и др.), исследованы психологические механизмы овладения вторым языком, мотивационные основы формирования билингвизма в условиях педагогического вуза, особенности формирования билингвизма у взрослых. В педагогических исследованиях, посвященных выявлению условий, методов и средств формирования отдельных компонентов билингвальной культуры личности (Н.В. Барышников, Ю.Д. Дешериев, М.В. Дьячков, Р.К. Миньяр-Белоручев, М.Н. Певзнер, М.М. Фомин, P.M. Шерайзина, И.В.

Алексашенкова, М.В. Йай, У. Макки, И.А. Петухова, Э.Н. Савельева, М. Сигуан, A.B. Тимофеев, А.Г. Ширин, С.В. Шубин, W. Lambert, J. Havelka,
С. Crosby, W. Butzkamm, I. Christ, M. Emst, S. Ervin, Ch. Osgood, D. Hom, N. Mäsch, N. Mühlmann, E. Otten, E. Thürmann, F. Weller, H. Wode и др.), изучены проблемы влияния родного языка при обучении иностранному, механизмы переключения с одного языка на другой в условиях билингвизма, основы обучения иностранному языку в условиях билингвизма, способы оценки билингвальной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов, зависимость билингвизма от условий усвоения языка.
Однако в педагогической науке нет однозначной трактовки понятия «билингвальная культура личности будущего учителя», теоретического обоснования педагогических аспектов ее формирования в процессе обучения в вузе, что обусловливает актуальность исследования. Основываясь на определении понятия «аспект» как точке зрения, с которой рассматривается какое-либо явление или понятие (СЭС, Современный толковый словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой, С.И. Ожегова), мы исследовали проблему формирования билингвальной личности с точки зрения педагогической науки, рассматривая в качестве педагогических аспектов подходы, принципы, средства и методы, способствующие формированию билингвальной культуры личности будущего учителя в образовательном процессе вуза.
Анализ состояния проблемы в педагогической теории и практике позволяет выделить ряд противоречий: между потребностью общества в специалистах, обладающих билингвальной культурой, и отсутствием научно обоснованной совокупности методов и средств формирования этого интегративного личностного образования в вузе; между имеющимся богатым опытом подготовки специалистов, владеющих иностранным языком, и отсутствием обоснованной системы формирования билингвальной культуры личности будущих учителей средствами иностранного языка; между воспитательно-образовательным потенциалом дисциплин, входящих в специ-
На наш взгляд, концепция Ю.Н. Караулова имеет непосредственное отношение к обучению иностранному языку, межкультурной коммуникации, в частности, так как на начальном этапе обучения происходит знакомство с языком, с отдельными лексическими и грамматическими понятиями. Затем обучаемый, глубже проникая в специфику иностранного языка, строит свои высказывания на основе знаний о культуре и традициях народа-носителя изучаемого языка, используя при этом различные идиоматические выражения, пословицы и афоризмы, отражающие его понимание другой культуры. На заключительном этапе обучения обучаемый способен уже самостоятельно выбирать не только соответствующие ситуации выражения и структуры, но и эмоционально реагировать на высказывания носителя языка с учетом определенных норм коммуникативного поведения в каждой конкретной ситуации.
Е. Ф. Тарасов считает, что один из способов познания чужой культуры состоит в поиске различий в сопоставляемых образах своей и чужой культур и в рефлексии над этими образами: образ своей культуры не должен заслонять образ чужой культуры. Только на когнитивном уровне возможно установление соответствий и различий между двумя языковыми картинами мира (представлением о мире разных народов через призму родного языка) в результате сопоставления образов сознания своей и чужой культур. В этом случае обучение иностранному языку по сути, а не по форме приобретает характер диалога культур, которые Е.Ф. Тарасов описывает как «общение образов разных культур в рамках одного сознания» [241, С. 6-7].
По мнению Е.К. Черничкиной, коммуникация - это естественная среда существования личности, значит любая личность, в первую очередь - коммуникативна [285].
Анализируя современные научные подходы к описанию коммуникативных составляющих в структуре личности, можно констатировать единодушие ученых, выделяющих поведенческий аспект как одну из доми-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 962