+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фаунистическая лексика древнееврейского и других семитских языков

  • Автор:

    Коган, Леонид Ефимович

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    317 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ВВЕДЕНИЕ
1. Общие положения
1.1. Цели, задачи и методы исследования
Данная работа представляет собой опыт сравнительного исследования фаунистической лексики древнееврейского и других семитских языков. Хорошо известно, что лексика семитских языков несмотря на многовековую традицию изучения (в том числе и сравнительного) остается довольно слабо изученной с этимологической точки зрения. До сих пор не была предпринята даже попытка создания полноценного словаря прасемитских корней, а немногие сравнительные словари частных языков почти никогда не соответствуют современному уровню сравнительно-исторического языкознания. Такое положение делает фактически невозможным полноценную фонологическую реконструкцию для праязыка и установление действительно регулярных рефлексов прафонем в отдельных языках, что в конечном счете не только приводит к кризису семитологии как отвлеченной лингвистической дисциплины, но и заметно снижает убедительность филологического анализа текстов на мертвых семитских языках, многие из которых имеют определяющее значение для культуры человечества.
При таком положении дел более или менее исчерпывающий диахронный анализ хотя бы одного существенного по объему пласта семитской лексики имеет важное значение как сам по себе, так и в качестве полигона, модели для более широкого (а, возможно, и полного) исследования ее в этом отношении. В качестве такого фрагмента нами была избрана фаунистическая лексика. Этот лексический пласт, как известно, является одной из основных частей базового лексикона как реальных, так и

реконструированных языков и, в нашем случае, достаточно обширен для того, чтобы сделанные на его материале наблюдения могли лечь в основу новых представлений об исторической фонологии и отдельных аспектах исторической морфологии праязыка или уточнить и дополнить уже существующие концепции. Кроме того, полная реконструкция праязыковой фаунистической терминологии имеет большое значение для развития смежных с историческим языкознанием дисциплин, до сих пор вынужденных довольствоваться отрывочными и неточными (часто даже ошибочными) сведениями. Среди этих наук естественно упомянуть в первую очередь археологию и древневосточную филологию. Таким образом, актуальность настоящего исследования представляется значительной, причем не только для исторического семитского языкознания.
Как видно из названия работы, сравнительному анализу в ней подвергается, с одной стороны, фаунистическая терминология всех семитских языков и, с другой, особое внимание уделено одному мертвому языку, древнееврейскому. Такой подход объясняется стремлением автора испытать себя в решении двух типов этимологических задач, которые можно условно обозначить как "реконструктивные" и "сравнительные". Задачи первого типа соответствуют тем, которые стоят перед авторами этимологических словарей праязыков: из огромной массы синхронно зафиксированных терминов отбираются и объединяются в этимологические статьи те слова, чей фонетический облик и значение с большей или меньшей убедительностью сопоставимы в рамках сравнительно-исторического метода. При решении задач второго типа все слова определенного языка (в данном случае, древнееврейские фаунистические термины) должны быть подвергнуты этимологическому анализу. Результатом этого анализа, естественно, далеко не всегда является праязыковая реконструкция. Здесь уместны сближения гораздо менее строгие как по семантике, так и по фонетике. Наконец, в некоторых случаях возможен абсолютно негативный результат - ни одной сколько-нибудь любопытной параллели не обнаруживается. Специфической чертой задач второго типа является допущение заимствованного характера той или иной лексемы с доказательством или опровержением этой гипотезы,

так же как обсуждение возможности производного характера лексемы (в семитских языках речь обычно идет об отглагольной деривации).
В обоих случаях при этимологическом анализе используется традиционный сравнительно-исторический метод исследования. Предполагается, что все семитские языки являются наследниками общесемитского праязыка, лексика которого отражена в них с большей или меньшей регулярностью в фонологическом и семантическом планах. Таким образом, в основную часть этимологической статьи всегда привлекаются параллели, совершенно регулярные фонологически. Семантическая близость является, как известно, гораздо менее строгой категорией, но и здесь предпочтение всегда отдавалось параллелям с полным семантическим тождеством или различиями, вероятность которых подтверждается эмпирически. В последнем случае применялся т.н. метод "изосемантических рядов", предложенный С.С.Майзелем и отработанный А.Ю.Милитаревым.
В то же время, имея в виду слабую разработанность исторической фонологии семитских языков (не говоря уже об исторической семантике), мы, как правило, не отвергали совершенно те параллели, которые, не соответствуя полностью по фонетике и/или семантике, выглядят привлекательно по тем или иным причинам. Такие сближения часто приводятся в примечаниях ко всей этимологической статье или к данным отдельных языков и снабжаются необходимым комментарием. Естественно, присутствие таких параллелей более заметно в статьях сравнительного типа. Следует подчеркнуть, что такой подход особенно оправдан для фаунистической лексики, некоторые группы которой в принципе подверженны немотивированным фонетическим изменениям.
Для правильного понимания содержания данной работы полезно упомянуть, в заключение, те аспекты описания, которые занимают в ней периферийное место или отсутствуют вовсе:
- не все древнееврейские термины дискутируются одинаково подробно; для некоторых хорошо зафиксированных слов я ограничился лишь ссылкой на словарь и приведением принятого в нем перевода;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Эволюция простого предложения таджикского языка Шарипова, Фарангис Худоиевна 2013
Лексико-грамматические особенности шугнанских пословиц и поговорок Алихонова, Сайерамо Тиллохоновна 2006
Послелоги и послеложные слова в современном бурятском языке Шойнжонова, Дулма Базаровна 2007
Время генерации: 0.140, запросов: 967